Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber ihre versprechen » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Frau Präsidentin, die EU hat einen beträchtlichen Teil der Hilfe übernommen, aber ihre Versprechen – 230 Mio. EUR von der EU und ihren Mitgliedstaaten – müssen jetzt eingehalten werden.

- Mevrouw de Voorzitter, de EU neemt ruimschoots haar deel van de hulpgelden op zich, maar die toezeggingen, 230 miljoen euro van EU en lidstaten, moeten nu wel worden waargemaakt.


Ich wiederhole, dass dies gute Abkommen sind, aber wie alle Abkommen werden sie von dem Wohlwollen und der Wachsamkeit Einzelner - den Nichtregierungsorganisationen, den Mitgliedstaaten, den kongolesischen und kamerunischen Regierungen - abhängen, um ihre Versprechen einzuhalten und dafür zu sorgen, dass diese Abkommen in der Praxis funktionieren.

Ik herhaal dat dit goede overeenkomsten zijn, maar zoals alle overeenkomsten, zijn ze afhankelijk van de goodwill en alertheid van individuen – de niet-gouvernementele organisaties, de lidstaten, de regeringen van Congo en Kameroen – om hun beloften waar te maken en ervoor te zorgen dat deze overeenkomsten in de praktijk ook echt werken.


Die Finanzierung der MZ muss auf nationaler Ebene beginnen und die Entwicklungsländer müssen eigene Mittel für die Verwirklichung jener Ziele generieren und zuweisen. Aber die Gebergemeinschaft muss ihr Versprechen einhalten, ihre ODA substanziell zu erhöhen.

De financiering van de MOD’s moet beginnen op nationaal niveau, en ontwikkelingslanden moeten eigen middelen genereren en toekennen om deze doelstellingen te verwezenlijken, maar de donorgemeenschap moet haar belofte nakomen om haar ODA aanzienlijk te verhogen.


Dieselben Regierungsverantwortlichen, die sehen, wie die Menschen in Panik aus Afrika in ihre Länder fliehen und dabei bereit sind, ihr Leben zu riskieren und im Mittelmeer umzukommen, bringen ihre große Betroffenheit angesichts dieser dramatischen Bilder zum Ausdruck, erfüllen aber ihre Versprechen nicht, wenn es darum geht, sie in politische Beschlüsse zu fassen.

Dezelfde leiders die thuis zien hoe mensen ontzet Afrika ontvluchten en vervolgens bereid zijn om in de Middellandse Zee hun leven te riskeren, en die zich geschokt tonen bij het zien van die dramatische beelden, komen vervolgens hun beloften niet na wanneer ze die moeten omzetten in politieke besluiten.


Dieselben Regierungsverantwortlichen, die sehen, wie die Menschen in Panik aus Afrika in ihre Länder fliehen und dabei bereit sind, ihr Leben zu riskieren und im Mittelmeer umzukommen, bringen ihre große Betroffenheit angesichts dieser dramatischen Bilder zum Ausdruck, erfüllen aber ihre Versprechen nicht, wenn es darum geht, sie in politische Beschlüsse zu fassen.

Dezelfde leiders die thuis zien hoe mensen ontzet Afrika ontvluchten en vervolgens bereid zijn om in de Middellandse Zee hun leven te riskeren, en die zich geschokt tonen bij het zien van die dramatische beelden, komen vervolgens hun beloften niet na wanneer ze die moeten omzetten in politieke besluiten.


Und ich halte es für meine Pflicht als sein erster ständiger Präsident, die Kontinuität, die mein Amt bietet, bestmöglich zu nutzen und meine Kollegen – höflich, aber beharrlich – an ihre indivi­duellen Versprechen und an die gemeinsamen Verpflichtungen zu erinnern.

En ik beschouw het als mijn plicht om, als eerste vaste voorzitter van de Europese Raad, de door mijn mandaat geboden continuïteit maximaal te doen renderen en mijn collega's - vriendelijk doch vasthoudend - te herinneren aan hun individuele beloftes en collectieve toezeggingen.


Jedoch ist aber gerade die Übereinstimmung der Berufe eine wesentliche Grundlage der "allgemeinen Regelung". Dies ist der Grund, weshalb die Erwartungen der Migranten bezüglich der Anerkennung ihres Diploms, von dem sie sich den Zugang zu einem Beruf versprechen, bei dem in einem anderen Mitgliedstaat keine Übereinstimmung besteht, der dort nicht reglementiert ist, oder den es dort nicht gibt, mitunter enttäuscht werden können.

Hierdoor kan het gebeuren dat migranten worden teleurgesteld, wanneer zij verwachten dat hun diploma wordt erkend en dat zij toegang krijgen tot een beroep dat in een andere lidstaat niet identiek of niet gereglementeerd is of daar niet bestaat.


Auch wenn die Rechtssetzungstätigkeit der vergangenen acht Jahre positiv zu beurteilen ist, werden sich die erhofften Auswirkungen des Binnenmarkts in mancher Hinsicht erst mit Verzögerung bemerkbar machen: - In mehreren Bereichen sehen die neuen Gemeinschaftsvorschriften Übergangszeiten vor, so daß ihre wirtschaftlichen Auswirkungen erst nach einer gewissen Zeit eintreten werden; - die Wirkung des Gemeinschaftsrechts könnte dadurch geschmälert werden, daß seine einheitliche Anwendung in allen Mitgliedstaaten nicht gesichert ist; - außerdem erweckt das Weißbuchprogramm wegen seines Umfangs u. a. den Eindruck eines bürokratischen Eingre ...[+++]

Hoewel de balans van de wetgevingsactiviteit in de afgelopen acht jaar positief is geweest, is het onvermijdelijk dat de verwachte gevolgen van de interne markt enigermate op zich laten wachten : - voor een aantal sectoren zijn in de nieuwe communautaire bepalingen overgangsperioden voorzien en zullen deze bepalingen, wanneer zij eenmaal in werking zijn getreden, slechts na verloop van tijd van invloed zijn op de economie; - de doeltreffendheid van de communautaire wetgeving dreigt te worden aangetast door de onzekerheid over een uniforme toepassing in alle Lid-Staten; - bovendien kan de omvang van het wetgevingsprogramma van het Witbo ...[+++]


Die Kommission hält es zwar nicht für ihre Aufgabe vorzuschlagen oder gar vorzuschreiben, wie die europäische Industrie im einzelnen umstrukturiert werden soll. Die Mitteilung stellt aber die Vor- und Nachteile verschiedener Szenarien gegenüber. Sie reichen von nationalen Lösungen, die wenig Erfolg versprechen, über eine europaweite teilweise Integration, die sektorspezifische oder sektorübergreifende Aktivitäten zusammenfassen kön ...[+++]

De Commissie gelooft niet dat het tot haar opdracht behoort gedetailleerde voorstellen, laat staan voorschriften, ten aanzien van de herstructurering van de Europese industrie te formuleren. Wel worden in de mededeling de voor- en nadelen van diverse scenario's met elkaar vergeleken. Die gaan van louter nationale oplossingen, waarvan maar weinig resultaat valt te verwachten, via een gedeeltelijke Europese integratie waarbij activiteiten die specifiek zijn voor een sector of die een aantal sectoren overkoepelen, worden gegroepeerd, tot en met de complete integratie van de hele sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber ihre versprechen' ->

Date index: 2022-08-24
w