Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zweite lösung wäre daher » (Allemand → Néerlandais) :

Eine zweite Lösung wäre daher die Einführung einer dritten Zulassungskategorie speziell für Tätigkeiten im Bereich des Zahlungsverkehrs.

Een tweede oplossing zou bijgevolg zijn dat er voor betalingsactiviteiten een derde specifieke categorie van vergunningen wordt ingevoerd.


Die vernünftigste Lösung wäre daher, den jetzigen Finanzrahmen um zwei Jahre zu verlängern, sodass er den Zeitraum bis Ende 2015 abdeckt. Gegenwärtig endet das Programm Ende 2013.

Hiervoor is een overgangsfase nodig. De meest redelijke oplossing lijkt om de looptijd van het huidige financiële kader met twee jaar te verlengen zodat het tot eind 2015 geldt, terwijl het programma op dit moment eind 2013 afloopt.


Die kostengünstigste Lösung wäre eine Beschränkung auf die zweite Massnahme: finanzielle Anreize für die im Ausland ausgebildeten Berufskräfte schaffen und die Zahl der in der Heilgymnastik ausgebildeten Studierenden ohne Unterscheidung der Ansässigkeit drastischer begrenzen, dies mit der Gefahr, das allgemeine Niveau der Ausbildung und der Pflegeleistungen sowohl auf Ebene der Französischen Gemeinschaft als auch auf Ebene der Europäischen Union insgesamt herabzusetzen.

De minst dure oplossing zou erin bestaan zich tot de tweede maatregel te beperken : de medische zorgverstrekkers die in het buitenland zijn opgeleid financieel aanmoedigen en het aantal studenten in de kinesitherapie op meer drastische wijze beperken, zonder onderscheid van verblijf, op het gevaar af het algemeen niveau van opleiding en van zorgverstrekking zowel binnen de Franse Gemeenschap als binnen de Europese Unie in haar geheel te verlagen.


Ich habe mich daher der Stimme enthalten, weil ich sehr wohl glaube, dass im Bereich eines europäischen Patentsystems Fortschritte erforderlich sind, dass es aber die beste Lösung wäre, nur eine Sprache zu verwenden: Englisch.

Daarom heb ik mij onthouden, al denk ik dat we dringend voortgang moeten maken met een Europees octrooisysteem. Maar de beste oplossing zou een systeem zijn met één taal: het Engels.


Eine zweite Lösung wäre daher die Einführung einer dritten Zulassungskategorie speziell für Tätigkeiten im Bereich des Zahlungsverkehrs.

Een tweede oplossing zou bijgevolg zijn dat er voor betalingsactiviteiten een derde specifieke categorie van vergunningen wordt ingevoerd.


Die Festlegung gemeinsamer Bewertungsstandards wäre daher eine optimale Lösung.

Daarom zou het vaststellen van gemeenschappelijke taxatienormen de ideale oplossing zijn.


Die einzige beruhigende langfristige Lösung wäre, dass diese Art von Agrarerzeugnissen – Kirschen, Sauerkirschen, Beerenfrüchte, Pilze und Mais – zu den Erzeugnissen gezählt werden, die für die Verarbeitung bestimmt sind, und daher zu denen gehören, die von Verarbeitungsbeihilfen im Rahmen der Reform des Obst- und Gemüsesektors profitieren.

De enige geruststellende langetermijnoplossing zou zijn om deze producten - kersen, zure kersen, kleinfruit, champignons en maïs - onder te brengen in de categorie verse producten bestemd voor verwerking, zodat zij gaan behoren tot de producten die in aanmerking komen voor verwerkingssteun in het kader van de hervorming van de groenten- en fruitsector.


Es wäre daher falsch, unseren Bürgern wegen eines strukturellen Problems, für das es im Moment anscheinend keine Lösung gibt, die Chance auf größeren Wohlstand vorzuenthalten, weil wir uneinig und, möglicherweise noch lange Zeit, mit anderen Dingen beschäftigt sind.

Het zou daarom heel verkeerd zijn indien wij onze aandacht voor mogelijk lange tijd lieten afleiden door een structurele kwestie - waar we op dit moment niet uit lijken te komen - en onze mensen de kans op meer welvaart ontnamen.


Die erste Möglichkeit würde am wenigsten Verwaltungsaufwand bereiten, die zweite bereits bedeutend mehr, und die dritte Lösung wäre in der Praxis am schwierigsten durchzuführen.

De eerste mogelijkheid brengt de minste administratieve belasting met zich, de tweede aanzienlijk meer, en de derde is het moeilijkst in praktijk te brengen.


Die erste Möglichkeit würde am wenigsten Verwaltungsaufwand bereiten, die zweite bereits bedeutend mehr, und die dritte Lösung wäre in der Praxis am schwierigsten durchzuführen.

De eerste mogelijkheid brengt de minste administratieve belasting met zich, de tweede aanzienlijk meer, en de derde is het moeilijkst in praktijk te brengen.


w