Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkalische Lösung
Basische Lösung
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Genusssäure in wässriger Lösung
Konfektionierte Bulkzubereitung
Liposom
Lösung
Lösung für Blasenspülung
Nicht konfektionierte Bulkzubereitung
Solution
Teilchen
Win-Win-Lösung
Win-Win-Strategie

Vertaling van "vernünftigste lösung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
formulierte, nicht abgefaßte Lösung | formulierte, nicht abgefüllte Lösung | konfektionierte Bulkzubereitung

bereide bulkoplossing (van de werkzame stof)


alkalische Lösung | basische Lösung

basische oplossing


nicht konfektionierte Bulkzubereitung | wirkstofffreie, nicht abgefaßte Lösung | wirkstofffreie, nicht abgefüllte Lösung

niet-bereide bulkoplossing




Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin


Lösung für Blasenspülung

oplossing voor blaasspoeling


Genusssäure in wässriger Lösung

waterige oplossing van voedingszuren






Ressourcen der IKT für die Lösung von arbeitsbezogenen Aufgaben verwenden

ICT-middelen gebruiken om arbeidstaken op te lossen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die vernünftigste Lösung wäre daher, den jetzigen Finanzrahmen um zwei Jahre zu verlängern, sodass er den Zeitraum bis Ende 2015 abdeckt. Gegenwärtig endet das Programm Ende 2013.

Hiervoor is een overgangsfase nodig. De meest redelijke oplossing lijkt om de looptijd van het huidige financiële kader met twee jaar te verlengen zodat het tot eind 2015 geldt, terwijl het programma op dit moment eind 2013 afloopt.


4. hält deshalb eine Mindesteinspruchsfrist von zwei Monaten mit der Möglichkeit der Verlängerung um weitere zwei Monate auf Antrag des Parlaments und des Rates für die vernünftigste Lösung, weil damit gewährleistet wäre, dass die große Mehrzahl der unstrittigen delegierten Rechtsakte nach relativ kurzer Zeit in Kraft treten kann, während anderenfalls dem Parlament und dem Rat ausreichend Zeit zugestanden würde, bei strittigen Rechtsakten ihre Kontrollbefugnisse wahrzunehmen;

4. acht derhalve een minimumperiode van twee maanden voor het aantekenen van protest, met de mogelijkheid van verlenging met nog eens twee maanden op verzoek van het Parlement of de Raad, de meest adequate oplossing, daar hierdoor een betrekkelijk korte periode mogelijk wordt tot de inwerkingtreding van het grootste deel van de niet omstreden gedelegeerde rechtsinstrumenten, terwijl Parlement en Raad voldoende tijd krijgen om hun controlerecht uit te oefenen indien over de instrumenten verschil van mening bestaat;


Nach meiner Sicht bestünde die vernünftigste Lösung darin, die Landwirte für befristete Produktionsbeschränkungen zu entschädigen.

Naar mijn mening zou de verstandigste aanpak zijn de landbouwers een vergoeding te geven voor de schade die zij lijden door maatregelen om de productie tijdelijk te beperken.


Wenn also Klagen wegen erheblicher Formverletzungen vermieden werden sollen (wie sie bereits im Zusammenhang mit der Veröffentlichung ähnlicher Listen geführt wurden), wäre die vernünftigste Lösung wohl die, den Anhang von der Verordnung zu trennen, ihm die Form einer Durchführungsmaßnahme der Kommission zu geben und ihn zum Gegenstand einer vorherigen Unterrichtung (gegebenenfalls vertraulich) der zuständigen parlamentarischen Ausschüsse zu machen.

Wil men dus voorkomen dat beroep wordt aangetekend wegens substantiële vormfouten (zoals reeds het geval is geweest bij de publicatie van andere lijsten van dezelfde aard), dan zou de meest verstandige oplossing die zijn om de bijlage los te maken van de verordening, hem de vorm van een uitvoeringsmaatregel van de Commissie te geven en te bepalen dat de terzake bevoegde parlementaire commissies van te voren (eventueel op vertrouwelijk basis) ervan in kennis gesteld worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Was die Struktur des Vorschlags für einen Beschluss betrifft, so ist es offensichtlich nicht im Sinne des Vertrages, dem Parlament einen Text mit leerem Anhang zur Konsultation zu unterbreiten (nach der Rechtsprechung des EuGH muss das Parlament, um seine Stellungnahme abgeben zu können, über alle erforderlichen Elemente verfügen). Wenn also Klagen betreffend erhebliche Formverletzungen vermieden werden sollen (wie sie bereits im Zusammenhang mit der Veröffentlichung ähnlicher Listen geführt wurden), wäre die vernünftigste Lösung wohl die, den Anhang von der Verordnung zu trennen, ihm die Form einer Durchführungsmaßnahme der Kommissio ...[+++]

Om te voorkomen dat het voorstel voor een verordening wordt aangevochten vanwege een substantiële vormfout (zoals reeds is geschied naar aanleiding van de publicatie van lijsten van dezelfde aard) lijkt het dan ook wenselijk de bijlage uit de tekst van de verordening te verwijderen en te bepalen dat de Commissie de lijst dient op te stellen als een uitvoeringsmaatregel, en dat de bevoegde parlementaire commissies vooraf op de hoogte dienen te worden gebracht (eventueel op vertrouwelijke basis).


Wenn es schon gemacht wird, braucht es die ökologisch sauberste Lösung, die wirtschaftlich vernünftigste Lösung und die funktionalste Lösung.

We moeten voorzichtig te werk gaan, want het gaat om een project dat minstens een eeuw mee moet gaan. Als we het al uitvoeren, moeten we de voor het milieu schoonste en economisch meest verstandige oplossing toepassen.


Der Ministerrat erkennt an, dass der Gesetzgeber anders hätte entscheiden können, geht jedoch davon aus, dass er sich für die objektivste und vernünftigste Lösung entschieden habe.

De Ministerraad erkent dat de wetgever een andere keuze had kunnen maken maar stelt dat hij heeft geopteerd voor de meest objectieve en redelijke keuze.


Da die Richtlinie blockiert war, weil keine grundsätzliche Einigung in der Frage zustande kam, ob eine derartige Richtlinie zweckmäßig ist, besteht die vernünftigste Lösung darin, die entsprechenden Schlüsse zu ziehen und den Richtlinienentwurf zurückzunehmen" , sagte Frau SCRIVENER, das für Steuerfragen zuständige Kommissionsmitglied.

Aangezien de zaak vastgelopen is bij gebrek aan een beginselakkoord over de wenselijkheid van een dergelijke richtlijn, gebiedt de redelijkheid ons hieruit de conclusies te trekken en deze ontwerp-richtlijn in te trekken" aldus mevrouw SCRIVENER, Commissielid belast met de fiscaliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vernünftigste lösung' ->

Date index: 2023-11-14
w