Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vor schwer einzuschätzen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist schwer einzuschätzen, welche Beträge notwendig sind, aus den jüngsten Studien lässt sich jedoch ableiten, dass zwischen 38 Mrd. EUR und 58 Mrd. EUR erforderlich wären, um die Breitbandversorgung aller Bürger bis 2020 mit einer Übertragungsgeschwindigkeit von 30 Mbit/s zu erreichen (durch Kombination von VDSL und Drahtlosdiensten der nächsten Generation), und zwischen 181 Mrd. EUR und 268 Mrd. EUR, wenn die Versorgung von 50 % der Haushalte mit 100 Mbit/s-Diensten angestrebt wird[11].

De benodigde bedragen zijn moeilijk te berekenen, maar uit recente studies is gebleken dat 38 tot 58 miljard euro nodig zou zijn om tegen 2020 tot een dekking van 30 Mbps voor iedereen te komen (via een mix van VDSL en “draadloos internet van de volgende generatie”) en tussen de 181 en 268 miljard euro om ervoor te zorgen dat de dekking voldoende is om 50% van de huishoudens op 100 Mbps-diensten aan te sluiten[11].


[8] Die Entwicklung des am OTC-Markt gehandelten Volumens ist schwer einzuschätzen, da die Daten nicht leicht verfügbar und verifizierbar sind.

[8] Het is moeilijk een evaluatie te maken van de ontwikkeling van het volume dat verhandeld wordt op de OTC-markt aangezien er niet gemakkelijk betrouwbare gegevens beschikbaar zijn.


Es ist daher für Bürgerinnen und Bürger schwer einzuschätzen, wie weit sie nach niederländischem Recht geschützt sind und welche Rechte sie geltend machen können.

Er bestaat dus twijfel over de mate waarin de Nederlandse wet bescherming biedt, wat het voor de burgers moeilijk maakt om hun rechten te kennen en af te dwingen.


In dem Bericht wird auch deutlich, dass es keine Belege für eine unverhältnismäßige Beanspruchung von Leistungen und Zuschüssen durch EU-interne Neumigranten gibt und die Auswirkungen der Zuströme auf die öffentlichen Finanzen auf nationaler Ebene als vernachlässigbar oder positiv einzuschätzen sind.

Het verslag benadrukt tevens dat er geen aanwijzingen zijn dat mobiele burgers binnen de EU onevenredig vaak aanspraak zouden maken op uitkeringen, en dat het effect van de recente mobiliteitsstromen op de overheidsfinanciën verwaarloosbaar dan wel positief is.


Aufgrund der in der Wahrnehmung der Investoren erheblich größeren Risiken bei der Bereitstellung von Risikokapital sowie der Ungewissheit aufgrund schlechterer Renditeaussichten bevorzugen diese derzeit eher sichere Vermögenswerte, deren Risiken leichter einzuschätzen sind als Risikokapitalinvestitionen.

Doordat de aan risicokapitaal verbonden risico's door investeerders thans veel hoger worden ingeschat en lagere rendementsverwachtingen tot onzekerheid hebben geleid, zijn investeerders momenteel geneigd in veiliger activa te beleggen waarvan de risico's gemakkelijker kunnen worden beoordeeld dan in het geval van risicokapitaalinvesteringen.


Indirekte Messmethoden sind anzuwenden, wenn sich ein Leck sehr langsam entwickelt und dass System sich in einer gut belüfteten Umgebung befindet, in der aus dem System in die Luft entweichende fluorierte Treibhausgase nur schwer festzustellen sind.

Indirecte meetmethoden dienen te worden toegepast in gevallen waarin de lekkage een zeer traag verloop kent en de apparatuur is opgesteld in een goed verluchte omgeving waar het moeilijk is de uit het systeem ontsnappende gefluoreerde broeikasgassen in de lucht te detecteren.


Persistente organische Stoffe sind chemische Stoffe mit bestimmten toxischen Eigenschaften, die schwer abbaubar sind.

POP's zijn chemische stoffen met bepaalde toxische eigenschappen die ongevoelig zijn voor degradatie.


Es ist jedoch bedauerlich, daß der Richtlinienvorschlag die Schwächsten nicht erfaßt, d.h.: volljährige verheiratete Kinder, die ebenso wie ihr Ehepartner schwer krank sind; volljährige verheiratete Kinder, die behindert oder schwer krank sind; Verwandte in aufsteigender Linie, die in äußerster Armut und Bedürftigkeit leben.

Het Comité betreurt evenwel dat de ontwerprichtlijn niet van toepassing is op bijzonder kwetsbare personen zoals meerderjarige kinderen die gehuwd zijn maar waarbij beide partners ernstige gezondheidsproblemen hebben, meerderjarige kinderen die gehandicapt of zwaar ziek zijn, en bloedverwanten in opgaande lijn die in extreme armoede leven.


Die derzeitigen Regelungen sind häufig komplex, so daß die Verordnungen über die Ausfuhrerstattungen schwer lesbar und schwer verständlich sind.

Deze systemen zijn vaak zeer ingewikkeld, maken de verordeningen inzake uitvoerrestituties moeilijk te lezen en te begrijpen, en houden een reëel gevaar van misverstanden en vergissingen in.


Die Folgekosten des Vorschlags sind schwer einzuschätzen.

Het is moeilijk de uit het voorstel voortvloeiende kosten te ramen.


w