Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « politischen fraktionen vorgelegt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Das spiegelt sich auch in dem gemeinsamen Entschließungsantrag wider, den die politischen Fraktionen vorgelegt haben.

Dat blijkt ook uit de gezamenlijke ontwerpresolutie die door de fracties is ingediend.


Um folglich einige weitere Bedenken aufzugreifen, ist eine mündliche Anfrage mit Aussprache mit der Unterstützung aller politischen Fraktionen vorgelegt worden, die die Notwendigkeit einer Sicherstellung durch die Kommission betont, dass einige Kriterien nicht nur während der Unterzeichnungs-, sondern auch während der entscheidenden Umsetzungsphase dieser Abkommen garantiert sind.

Vandaar dat wij een vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat hebben ingediend met de steun van alle fracties om enkele bijkomende zorgen aan de orde te stellen, hetgeen onderstreept dat het nodig is dat de Commissie ervoor zorgt dat aan enkele criteria wordt voldaan, niet alleen tijdens de ondertekeningsfase, maar ook tijdens de zeer cruciale tenuitvoerleggingsfase van de overeenkomsten.


– (NL) Frau Präsidentin, morgen werden wir über einen Entschließungsantrag zur Nagoya-Konferenz abstimmen, und ich möchte Sie in meiner Rede auf Änderungsantrag 1 aufmerksam machen, den Frau de Lange und ich im Namen unserer beiden Fraktionen vorgelegt haben.

- Voorzitter, morgen stemmen wij over de ontwerpresolutie voor de Nagoya-conferentie en ik wil graag met deze interventie aandacht vragen voor amendement 1.


- Herr Präsident! Ich begrüße den Text, der heute von verschiedenen politischen Fraktionen vorgelegt wurde, sowie die Erklärung des Herrn Kommissars, insbesondere die Anerkennung der Notwendigkeit, unsere Energietechnologie zu diversifizieren und unsere Versorgung zu sichern.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik verwelkom de tekst die vandaag door de verschillende fracties is ingediend, evenals de verklaring van de commissaris van zojuist, met name de erkenning van de noodzaak om onze energietechnologie te diversifiëren en onze aanvoer zeker te stellen.


Politische Parteien auf europäischer Ebene, die ihre Anträge auf Finanzhilfen für 2008 ordnungsgemäß vorgelegt haben, können bis zum 28. März 2008 einen zusätzlichen Antrag auf Finanzierung vorlegen, der auf den durch diese Verordnung eingeführten Änderungen beruht, und gegebenenfalls einen Antrag auf Finanzhilfe für die politische Stiftung auf europäischer Ebene, die dieser politischen Partei angeschlossen ist, einreichen.

Politieke partijen op Europees niveau die hun subsidieaanvragen voor 2008 naar behoren hebben ingediend kunnen tegen 28 maart 2008 een aanvullende financieringsaanvraag doen op grond van de met deze verordening ingevoerde wijzigingen en indien van toepassing, een aanvraag voor een subsidie ten behoeve van de politieke stichting op Europees niveau die banden heeft met de betrokken politieke partij.


Herr Präsident, folglich muß ich hier den sogenannten Kompromiß anprangern, auf den sich die großen politischen Fraktionen geeinigt haben, der jedoch dem widerspricht, was die Verbraucher und die Verbände sowie all diejenigen erwartet haben, die dem Europäischen Parlament vertraut haben und von unseren Abgeordneten eine resolute Haltung erwarteten.

Ik wil dan ook, mijnheer de Voorzitter, de beschuldigende vinger wijzen naar het soort compromis dat tussen de grote fracties is gesloten. Dat druist in tegen hetgeen van ons verwacht werd door de consumenten en de belangenorganisaties, en door allen die vertrouwen stelden in het Europees Parlement, die van onze afgevaardigden een sterk standpunt verwachtten.


Griechenland und Spanien haben gute Analysen vorgelegt und eine klare Formulierung der Ziele und Prioritäten vorgenommen, doch sind die politischen Maßnahmen, mit denen diese Ziele erreicht werden sollen, weniger klar ausgearbeitet.

De plannen van Griekenland en Spanje bevatten een goede analyse en prioriteiten en er worden duidelijke doelen in gesteld, maar de beleidsmaatregelen om deze doelen te bereiken zijn minder goed ontwikkeld.


Innerhalb der letzten zwölf Monate hat die Kommission eine Reihe von sich gegenseitig verstärkenden politischen oder strategischen Dokumenten vorgelegt, die unmittelbaren Einfluss auf die Wettbewerbsfähigkeit haben.

In de afgelopen twaalf maanden heeft de Commissie een aantal politieke of strategische documenten gepresenteerd die elkaar onderling versterken en die een directe invloed hebben op het concurrentievermogen.


Frankreich und Luxemburg haben ihre politischen Maßnahmen zugunsten der Behinderten in separaten Politikdokumenten vorgelegt, auf die in den NAP (Eingliederung) lediglich verwiesen wird.

Frankrijk en Luxemburg hebben hun beleid ten aanzien van gehandicapten in afzonderlijke beleidsdocumenten uiteengezet, waarnaar zij in hun NAP's/int. verwijzen.


Die wirtschaftlichen und politischen Rahmenbedingungen, unter denen dieser Bericht vorgelegt wird, haben sich in den vergangenen Jahren geändert:

Met betrekking tot voorgaande jaren zijn er twee belangrijke verschillen die de economische en politieke context van dit verslag kenmerken:


w