Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nicht morgen geschehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wir wissen, dass das nicht morgen geschehen wird, dazu kämpfen wir schon zu lange dafür.

We weten dat dit niet van de ene dag op de andere zal gebeuren; we hebben er al te lang voor gestreden om dat te denken.


Ich hoffe sehr, dass dies nicht böswillig geschehen wird, so wie die Mitgliedstaaten die Umsetzung dieser Richtlinie nicht zweimal für vier Jahre, bis zum letztmöglichen Datum, aufschieben sollten.

Ik hoop zeer dat dit niet te kwader trouw zal gebeuren, net zoals de lidstaten de tenuitvoerlegging van deze richtlijn niet twee keer vier jaar mogen uitstellen, tot de laatst mogelijke datum.


Unabhängig davon, welche Entscheidung der Rat trifft, ist es praktisch gewiss, dass dies nicht einstimmig geschehen wird. Aber die Kommission wird sich den Standpunkt des Rates sehr aufmerksam anhören, ebenso wie sie auch die Argumente des Parlaments und den Standpunkt des Parlaments bei der Stimmabgabe aufmerksam verfolgen wird.

Het is vrijwel zeker dat de Raad niet met eenparigheid van stemmen zal besluiten, wat dat besluit ook moge zijn. Maar de Commissie zal hoe dan ook met veel aandacht naar het standpunt van de Raad luisteren, net zoals zij nu met veel aandacht naar de argumenten van de geachte afgevaardigden luistert en zij ook met veel belangstelling uitkijkt naar het standpunt dat het Parlement bij zijn stemming zal aannemen.


Aber die Korrektur ist noch lange nicht abgeschlossen und wird in den nächsten Jahren das wirtschaftliche Geschehen prägen.

Maar het proces van de herbalancering is nog lang niet voltooid en het zal ook de komende jaren het economische landschap bepalen.


Ist es möglich, ist es glaubwürdig sich vorzustellen, dass Israel uns versichern kann, dass so etwas nicht wieder geschehen wird?

Is het mogelijk, is het geloofwaardig ervan uit te gaan dat Israël ons kan garanderen dat het niet weer gebeurt?


Ist es möglich, ist es glaubwürdig sich vorzustellen, dass Israel uns versichern kann, dass so etwas nicht wieder geschehen wird?

Is het mogelijk, is het geloofwaardig ervan uit te gaan dat Israël ons kan garanderen dat het niet weer gebeurt?


Dies wird auf flexible Weise geschehen, so dass der herkömmliche Transit von Passagieren im Bahnverkehr nicht unterbrochen wird.

Dit zal op een soepele manier worden gedaan om het traditionele verkeer van treinreizigers op doorreis niet te verstoren.


Das Paradoxe an dieser Richtlinie ist, daß ihr der größte Erfolg beschieden ist, wenn sie nicht durchgeführt wird, daß aber ohne sie nichts geschehen würde".

Verder wees hij erop dat "de paradox van deze richtlijn is dat zij het beste zal werken wanneer zij nooit wordt toegepast, maar dat het bestaan ervan niets zou veranderen".


Die Kommission wird über die Einhaltung dieser Auflagen wachen und kann für den Fall, daß sie nicht eingehalten werden, die Rückzahlung der Beihilfen verlangen, wie dies in der Vergangenheit schon geschehen ist (Renault, Rover).

De Commissie zal hierop toezien en zij kan, indien deze niet gestand worden gedaan, de terugbetaling van de steun eisen zoals in het verleden gebeurd is (Renault, Roover).


Dies wird nach einem vereinfachten Verfahren, d.h. nicht nach dem Mitentscheidungs- oder einem Ausschussverfahren, geschehen.

Dat zal geschieden via een vereenvoudigde procedure, dus niet via medebeslissing of comitologie.


w