Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « maximale einheitlichkeit angestrebt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission erinnert daran, dass mit der Richtlinie eine Annäherung und nicht vollständige Einheitlichkeit angestrebt wird und dass, im Sinne des Subsidiaritätsprinzips, der Angleichungsprozess nicht über das Notwendige hinausgehen sollte.

De Commissie herinnert eraan dat de bedoeling van een richtlijn bestaat in onderlinge aanpassing en niet in volledige uniformiteit en dat, met het oog op de inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, het proces van onderlinge aanpassing niet verder mag gaan dan noodzakelijk is.


Der vorliegende Entwurf geht davon aus, dass hinsichtlich der allgemeinen Grundsätze eine maximale Einheitlichkeit angestrebt wird.

Het uitgangspunt van dit ontwerp is dat inzake de algemene principes een maximale eenvormigheid nagestreefd wordt.


die Person, die die Zulassung eines Wertpapiers zum Handel an einem geregelten Markt nach der Ausnahmeregelung gemäß Buchstabe j beantragt, stellt der Öffentlichkeit in dem Mitgliedstaat, in dem sich der geregelte Markt befindet, für den die Zulassung zum Handel angestrebt wird, gemäß den Bestimmungen des Artikels 21 Absatz 2 ein den inhaltlichen Anforderungen des Artikels 7 genügendes Dokument, mit der Ausnahme, dass die in Artikel 7 Absatz 3 festgelegte maximale ...[+++]

de persoon die in het kader van de onder j) bedoelde vrijstelling verzoekt om toelating van een effect tot de handel op een gereglementeerde markt, stelt in de lidstaat van de gereglementeerde markt waar de toelating tot de handel wordt gevraagd, overeenkomstig artikel 21, lid 2, een document ter beschikking van het publiek waarvan de inhoud in overeenstemming is met artikel 7, met dien verstande dat de in artikel 7, lid 3, bedoelde maximumlengte met twee extra bladzijden van A4-formaat wordt verlengd, en dat is ...[+++]


► Die Kapitel 23 und 24 müssen zu einem frühen Zeitpunkt während des Prozesses geöffnet und am Ende geschlossen werden, um eine maximale Zeitspanne für die Erzielung solider Erfolgsbilanzen zu gewähren, da eine Unumkehrbarkeit der Reformen angestrebt wird.

► De hoofdstukken 23/24 zullen aan het begin van het proces worden geopend en aan het einde worden gesloten, zodat zo veel mogelijk tijd beschikbaar is om gedegen resultaten te boeken, wat de onherroepelijkheid van de hervormingen bevordert.


Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz wird ersichtlich, dass der Gesetzgeber Parallellismen - wenn nicht gar eine Einheitlichkeit - in der Weise der Feststellung der unterschiedlichen Abstammungsarten angestrebt hat, sowohl bezüglich der Bedingungen für die Anerkennung und der Klage auf Vaterschafts- und Mutterschaftsermittlung (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1402/3, S. 16), als auch bezüglich der Klagen auf Mutterschaftsermitt ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van die wet doet ervan blijken dat de wetgever heeft geprobeerd een parallellisme, zo niet eenvormigheid, in het leven te roepen in de wijze waarop de verschillende soorten afstamming worden vastgesteld, zowel wat betreft de voorwaarden van de erkenning en die van de vordering tot onderzoek naar het vaderschap en naar het moederschap (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1402/3, p. 16), als wat betreft de vorderingen tot onderzoek naar het moederschap en die tot onderzoek naar het vaderschap (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC ...[+++]


3. beharrt ferner darauf, das eine politische Einigung erzielt werden muss, was eine obligatorische und umfassende Überarbeitung des Mehrjährigen Finanzrahmens (MFR), wodurch zusätzliche Finanzmittel für Wachstum, Arbeitsplätze und den sozialen Zusammenhalt zur Verfügung gestellt werden, eine maximale übergreifende Flexibilität zur Stärkung der politischen Prioritäten der EU sowie einen Fahrplan zur Reformierung des EU-Finanzsystems auf der Grundlage eines echten Eigenmittelsystems unter der Gewährleistung der Einheitlichkeit des Haushaltsplans ...[+++]

3. dringt verder aan op een politiek akkoord over: een verplichte en alomvattende herziening van het meerjarig financieel kader (MFK), met toewijzing van extra financiële middelen voor groei, werkgelegenheid en sociale samenhang; maximale flexibiliteit voor het hele kader, waardoor de politieke prioriteiten van de EU versterkt kunnen worden; een stappenplan voor de hervorming van het financieringsstelsel van de EU, op basis van een betrouwbaar stelsel van eigen middelen en de verzekerde eenheid van de begroting; merkt op dat, indie ...[+++]


Hierbei wird eine möglichst weitgehende Einheitlichkeit der verschiedenen Lehrerausbildungen angestrebt (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 924/1, SS. 6 und 128).

Hierbij wordt gestreefd naar een maximale gelijkvormigheid van de verschillende lerarenopleidingen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 924/1, pp. 6 en 128).


In Abschnitt VII. B.1 dieser Spezifikation wird der jeweils angestrebte maximale Stromverbrauch im Aus-Zustand genannt.

In punt VII. B.1 van deze specificatie staan maximumwaarden voor het opgenomen vermogen in de uitstand.


Die Kommission wird dafür Sorge tragen, daß in den bestehenden und den in der Entwicklung befindlichen Gemeinschaftsprogrammen Aktionslinien von potentiellem Nutzen für die Betreiber des audiovisüllen Sektors Doppelaufwand vermieden und maximale Komplementarität angestrebt wird.

De Commissie zal ervoor zorgen dat in bestaande communautaire programma's en in programma's die nog in ontwikkeling zijn actielijnen van potentieel nut voor exploitanten in de audiovisuele sector dubbel werk voorkomen en de complementariteit maximaliseren.


w