Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ich bereits sagte geht » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu sagte der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker: „Bei der Haushaltsplanung geht es nicht um Buchhaltung, sondern um Prioritäten und Zielsetzungen.

In de woorden van de voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Begrotingen zijn geen boekhoudexercities – ze gaan over prioriteiten en ambitie.


Mit der für 2008 geplanten Initiative zur digitalen Integration bilden die Nutzer in der i2010-Strategie bereits einen Schwerpunkt und auch mit ihrer IKT-Politik geht die Kommission bereits auf die Interessen der Verbraucher ein.

Met het eInclusie-initiatief 2008 heeft i2010 een ingebouwde focus op de gebruikers, en het belang van de consumenten komt al aan bod in de ICT-beleidslijnen van de Commissie.


Jetzt, wo es Europa besser geht, sagt man mir, ich solle das Schiff nicht zum Wanken bringen.

Nu Europa aan de beterhand is, hoor ik wel eens dat ik niet te hard van stapel mag lopen.


Der Vorschlag geht auf eine Erklärung von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union vom September 2016 zurück, in der er sagte: „Es geht nicht an, dass die Kommission von Parlament und Rat zu einer Entscheidung gezwungen wird, wenn sich die EU-Länder untereinander nicht einigen können, ob sie die Verwendung von Glyphosat in Pflanzenschutzmitteln verbieten wollen oder nicht.

De Europese Commissie doet hiermee de belofte gestand die voorzitter Juncker in september 2016 in zijn toespraak over de toestand van de Unie heeft gedaan, toen hij zei: "Het is niet juist dat als EU-landen niet onderling kunnen besluiten of zij al dan niet het gebruik van glyfosaat in herbiciden verbieden, de Commissie door het Parlement en de Raad wordt gedwongen een besluit te nemen.


Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident Jyrki Katainen sagte: „Bei dieser Strategie geht es um mehr als den Verkehr und Emissionen.

Vicevoorzitter met de portefeuille Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, Jyrki Katainen: "Deze strategie gaat over meer dan alleen vervoer en emissies.


Es herrschte weitgehendes Einvernehmen und die Diskussion wurde, wie ich bereits sagte, besonnen und konzentriert geführt.

Er bestond een brede consensus, en de besprekingen hadden, zoals ik al eerder opmerkte, een kalm en gericht verloop.


Heute Morgen haben wir, wie ich bereits sagte, Einvernehmen über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus erreicht, und heute Abend haben wir beschlossen, einen einheitlichen Abwicklungsmechanismus einzuführen.

Zoals ik reeds heb gezegd, hebben we vanmorgen overeenstemming bereikt over het gemeenschappelijk toezichtmechanisme, en vanavond hebben we besloten een gemeen­schappelijk afwikkelingsmechanisme in te stellen.


Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.


Wie der Name bereits sagt, steht Erasmus für alle allen Lernenden sowie Lehrkräften, Ausbilderinnen und Ausbildern in allen öffentlichen und privaten Einrichtungen offen, die in der allgemeinen und beruflichen Bildung, im Jugend- und im Sportbereich tätig sind.

Zoals de naam het zegt, staat Erasmus voor iedereen open voor al wie wil leren of onderricht wil geven in een publieke of particuliere instelling die op het gebied van onderwijs, opleidingen, jeugdzaken of sport actief is.


Brüssel, 4. April 2012 – Mit Entwicklungshilfeausgaben von 53 Mrd. EUR im Jahr 2011 ist die Europäische Union mit ihren 27 Mitgliedstaaten nach wie vor der weltgrößte Geber und stellt mehr als die Hälfte der weltweiten Entwicklungshilfe bereit. Dies geht aus den heute von der OECD veröffentlichten vorläufigen Zahlen für die öffentliche Entwicklungshilfe hervor.

Brussel, 4 april 2012 – Zoals blijkt uit voorlopige cijfers over officiële ontwikkelingshulp die vandaag door de OESO werden gepubliceerd, blijven de Europese Unie en haar 27 lidstaten met 53 miljard euro ontwikkelingshulp in 2011 ‘s werelds grootste donor, goed voor meer dan de helft van de globale officiële ontwikkelingshulp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ich bereits sagte geht' ->

Date index: 2022-06-01
w