Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gesamtheit des verweisungsurteils wird ersichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Aus der Formulierung dieser präjudiziellen Frage und der Begründung des Verweisungsurteils ist ersichtlich, dass der Hof nur zur Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen in der angeführten Auslegung mit Artikel 24 der Verfassung befragt wird.

De bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motivering van het verwijzingsarrest doen ervan blijken dat het Hof enkel wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen, in de aangegeven interpretatie, met artikel 24 van de Grondwet.


Aus der Gesamtheit des Verweisungsurteils wird ersichtlich, dass der Hof nur über Artikel 30bis § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 befragt wird.

Uit het geheel van het verwijzingsvonnis blijkt dat het Hof enkel is ondervraagd over artikel 30bis , § 1, eerste lid, van de wet van 27 juni 1969.


Aus der Begründung des Verweisungsurteils wird ersichtlich, dass sich die präjudizielle Frage auf die Übereinstimmung von Artikel 1bis § 2 des Gesetzes vom 18. März 1838 mit Artikel 24 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 182 der Verfassung bezieht, indem er dem König die Befugnis verleiht, die Lehrprogramme der Abteilung « Alle Waffen » festzulegen, während dem Kläger vor dem Staatsrat zufolge der obengenannte Artikel 24, der bezüglich der Militärpersonen durch Artikel 182 der Verfassung bestätigt wird, diese Angelegen ...[+++]

Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de overeenstemming van artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 met artikel 24 van de Grondwet, in samenhang met artikel 182 ervan, doordat het de Koning de bevoegdheid verleent de leerprogramma's te bepalen van de afdeling " Alle Wapens" , terwijl volgens de verzoeker voor de Raad van State het voormelde artikel 24 dat, wat de militairen betreft, door artikel 182 van de Grondwet wordt bevestigd, die aangelegenheid aan de wetgever v ...[+++]


Obgleich in der präjudiziellen Frage Artikel 42 des obengenannten Gesetzes in seiner Gesamtheit zur Uberprüfung vorgelegt wird, wird aus der Formulierung der Frage und den Erwägungen des Verweisungsbeschlusses ersichtlich, dass es sich in der Frage nur um den ersten Absatz dieses Artikels handelt.

Hoewel in de prejudiciële vraag artikel 42 van voormelde wet geheel ter toetsing wordt voorgelegd, blijkt uit de formulering ervan en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing dat in werkelijkheid enkel het eerste lid van dat artikel is beoogd.


Aus dem Verweisungsurteil Nr. 70. 640 des Staatsrats vom 13. Januar 1998 wird ersichtlich, dass die Konkordanz von D. Christiaens zum Assistenten mittels Beschlusses des Verwaltungsrats der « Erasmushogeschool » vom 29. Januar 1996 erfolgt ist und dass die von dem Betroffenen gehaltene Vorlesung « Literaturgeschichte » mittels Beschlusses des Verwaltungskollegiums der o.a. Hochschule vom 29. März 1996 als nicht ...[+++]

Uit het verwijzingsarrest nr. 70.640 van 13 januari 1998 van de Raad van State blijkt dat bij besluit van 29 januari 1996 van de raad van bestuur van de Erasmushogeschool, D. Christiaens in het ambt van assistent geconcordeerd werd en dat bij besluit van 29 maart 1996 van het bestuurscollege van voornoemde hogeschool de cursus « literatuurgeschiedenis » die door de betrokkene werd gegeven als een niet-artistiek vak werd gecatalogeerd.


w