Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diese wirtschaftszweige besteht ferner » (Allemand → Néerlandais) :

Dennoch enthält der Vorschlag Bestimmungen für Anlagen, die ihre CO2-Emissionen verlagern könnten (wie z. B. sehr energieintensive, handelsabhängige Sektoren etwa bei einigen mineralogischen Verfahren), und ebenso auch Bestimmungen für Wirtschaftszweige im EHS, für die diese Gefahr besteht.

Het voorstel bevat desalniettemin bepalingen voor installaties in sectoren waar een weglekrisico bestaat (bv. sectoren met een hoge energie-intensiteit en commerciële blootstelling, zoals in het geval van een aantal mineralogische procedés), zoals er ook bepalingen zijn vastgesteld voor industrieën binnen de ETS die dit gevaar lopen.


Ferner würde die französische Aufsichtsbehörde für Versicherungen und Versicherungen auf Gegenseitigkeit (ACAM) den Wettbewerbscharakter dieses Wirtschaftszweigs sicherstellen.

Het competitieve karakter van deze sector wordt bovendien gewaarborgd door de Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles (ACAM) (toezichthoudende autoriteit voor het verzekeringsbedrijf en de onderlinge maatschappijen).


Besteht ferner die Möglichkeit, dass sich die Aussage auf Informationen und Erkenntnisse erstreckt, die ein Mitgliedstaat an Europol übermittelt hat oder von denen ein Mitgliedstaat erkennbar betroffen ist, so ist vor der Genehmigung die Stellungnahme dieses Mitgliedstaats einzuholen.

Indien daarenboven blijkt dat de getuigenis informatie en inlichtingen kan omvatten die door een lidstaat aan Europol zijn verstrekt of die duidelijk betrekking hebben op een lidstaat, wordt het advies van deze lidstaat ingewonnen voordat de machtiging wordt verleend.


Für diese Wirtschaftszweige besteht ferner der Bedarf, leichter auf das eingetragene Gemeinschaftsgeschmacksmuster zugreifen zu können.

Daarnaast hebben deze bedrijfstakken behoefte aan een gemakkelijkere toegang tot het ingeschreven Gemeenschapsmodel.


Ferner besteht die Gefahr, dass die etablierten Betreiber den Markt untereinander aufteilen. Um diese Probleme zu beseitigen, wird die Kommission einerseits die wettbewerbsrechtlichen Vorschriften der EU (Kartellrecht, Fusionskontrolle, Beihilfevorschriften) in konkreten Einzelfällen konsequent anwenden und außerdem darauf hinarbeiten, die Vorschriften für die Liberalisierung der Energiemärkte zu verbessern (siehe auch IP/07/29).

Om deze problemen aan te pakken, zal de Commissie in het kader van de mededingingsregels actie ondernemen in individuele zaken (antitrust, concentratiecontrole en staatssteun). Daarnaast zal zij maatregelen nemen om het reguleringskader voor de liberalisering van de energiemarkten te verbeteren (zie ook IP/07/29).


Das Gesamtziel dieses Beschlusses besteht darin, die Vorbereitungen für eine Konferenz der Vereinten Nationen zum Vertrag über den Waffenhandel zu unterstützen, um sicherzustellen, dass diese möglichst viele Seiten einschließt und in der Lage ist, konkrete Empfehlungen zu den Elementen des künftigen Vertrags über den Waffenhandel abzugeben; ferner sollen die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen bei der Entwicklung und Verbesserung nationaler und regionaler Sachkompetenz bei der Durchführung wirksamer Kontrollen von Waffenausfuhren ...[+++]

De algemene doelstelling van dit besluit is het verlenen van steun aan het proces ter voorbereiding van de VN-conferentie over het WHV, opdat deze zo universeel mogelijk wordt en in staat zal zijn concrete aanbevelingen te doen over de elementen van het toekomstige WHV, alsmede het verlenen van steun aan de lidstaten van de VN voor de ontwikkeling en verbetering van nationale en regionale deskundigheid voor doeltreffende controle o ...[+++]


Ferner hat die Kommission festgestellt, dass diese „winner-take-all“-Auktionen selten stattfinden und die Verträge lange Laufzeiten haben, so dass für die Anbieter ein großer Anreiz besteht, als Sieger aus der Auktion hervorzugehen.

Ook constateerde de Commissie dat deze "winner-take-all"-veilingen op ongeregelde tijdstippen plaatsvinden en dat de contracten over lange perioden lopen, zodat er een sterke prikkel is om een contract binnen te halen.


Diese Preise wurden ferner berichtigt, um zu gewährleisten, daß sie auf derselben Handelsstufe mit denen des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft verglichen wurden.

Deze prijzen werden bovendien gecorrigeerd om een vergelijking in hetzelfde handelsstadium als dat van de bedrijfstak van de Gemeenschap mogelijk te maken.


Der Ausschuß begrüßte es ferner, daß auf die Notwendigkeit hingewiesen worden ist, in Anbetracht großer demographischer Veränderungen den europäischen Systemen des sozialen Schutzes durch Modernisierung und Verbesserung Beständigkeit zu verleihen; ein wesentlicher Faktor im Hinblick auf diese Beständigkeit besteht darin, das europäische Arbeitskräftepotential in vollem Umfang zu nutzen, um die durchschnittliche Erwerbstätigenquote zu erhöhen.

5. Het comité is ook voldaan over de aandacht voor de noodzaak om er tegen een achtergrond van grote demografische veranderingen voor te zorgen dat de socialebeschermingsstelsels met het oog op hun continuïteit worden gemoderniseerd en verbeterd. Essentieel voor die continuïteit is dat het werkgelegenheidspotentieel van Europa volledig wordt benut teneinde de gemiddelde werkgelegenheidsgraad te verhogen.


Er ersuchte diese Gremien ferner, die Überarbeitung der Texte zum Abschluß zu bringen, über die, wie oben erwähnt, grundsätzliches Einvernehmen besteht.

Tevens verzocht hij hen de teksten met betrekking tot bovengenoemde beginselakkoorden definitief op te stellen.


w