Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren
Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren
Da diese
Den Gastraum aufteilen
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Rohstoffe aufteilen
Und sind weder durch diese

Traduction de «aufteilen um diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mi ...[+++]

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren

werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen


Rohstoffe aufteilen

grondstoffen scheiden | grondstoffen van elkaar scheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So wurde das Gesetz vom 19. Juli 2012 im Anschluss an ein Abkommen zwischen acht Parteien angenommen, die, wie der Gerichtshof in B.45.5 seines Entscheids Nr. 96/2014 angemerkt hat, nicht die Friedensgerichte dieses Bezirks aufteilen wollten, um insgesamt ein Gleichgewicht zu erreichen, auf das sie sich verständigt hatten.

De wet van 19 juli 2012 is aangenomen op grond van een akkoord tussen acht partijen die, zoals het Hof in B.45.5 van zijn arrest nr. 96/2014 heeft doen opmerken, de vredegerechten van dat arrondissement niet hebben willen ontdubbelen om te voldoen aan een algemeen evenwicht waarover zij het eens waren geworden.


c) Intermediate Supplies (Lieferung von Zwischenprodukten): Diese Teilregelung gilt für den Fall, dass zwei Hersteller gemeinsam eine einzige Ausfuhrware produzieren wollen und die Herstellung untereinander aufteilen.

c) leveranties van halffabricaten: deze subregeling geldt wanneer twee producenten voornemens zijn één exportproduct te vervaardigen en het productieproces dus wordt opgesplitst.


Analyse: Hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf den Wettbewerb auf dem Markt kommt diese Spezialisierungsvereinbarung einem Hardcore-Kartell nahe, bei dem die Parteien den Markt unter sich aufteilen.

Analyse: Wat de gevolgen voor de mededinging op de markt betreft, komt deze specialisatieovereenkomst in de buurt van een hardcore kartel waarbij de partijen de markt onderling verdelen.


Lieferung von Zwischenprodukten: Diese Teilregelung gilt für den Fall, dass zwei Hersteller gemeinsam eine einzige Ausfuhrware produzieren wollen und die Herstellung untereinander aufteilen.

leveranties van halffabricaten: deze subregeling geldt wanneer twee producenten voornemens zijn één exportproduct te vervaardigen en het productieproces dus wordt opgesplitst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner besteht die Gefahr, dass die etablierten Betreiber den Markt untereinander aufteilen. Um diese Probleme zu beseitigen, wird die Kommission einerseits die wettbewerbsrechtlichen Vorschriften der EU (Kartellrecht, Fusionskontrolle, Beihilfevorschriften) in konkreten Einzelfällen konsequent anwenden und außerdem darauf hinarbeiten, die Vorschriften für die Liberalisierung der Energiemärkte zu verbessern (siehe auch IP/07/29).

Om deze problemen aan te pakken, zal de Commissie in het kader van de mededingingsregels actie ondernemen in individuele zaken (antitrust, concentratiecontrole en staatssteun). Daarnaast zal zij maatregelen nemen om het reguleringskader voor de liberalisering van de energiemarkten te verbeteren (zie ook IP/07/29).


Bei der Aufteilung der Haushaltsmittel muss aber für die gleiche Ausgewogenheit gesorgt werden, wie sie derzeit zwischen TACIS und MEDA herrscht, und die Kommission muss die zugewiesenen Mittel so aufteilen, dass dieses Gleichgewicht garantiert wird.

Dat houdt in dat bij de budgettaire verdeling hetzelfde evenwicht bewaard moet worden als dat wat bestaat tussen TACIS en MEDA en dat de Commissie een verdeling van de toegewezen middelen moet presenteren om het evenwicht te waarborgen.


Die Kommission schlägt eine beträchtliche Aufstockung der Mittel für diese politischen Maßnahmen mit einem globalen Finanzrahmen von 759 Mio. EUR vor, die sich wie folgt aufteilen:

De Commissie stelt voor het in dit kader te voeren beleid fors uit te breiden en daarvoor een totaal budget uit te trekken van 759 miljoen EUR, die als volgt moeten worden verdeeld:


Die Mitgliedstaaten können erforderlichenfalls diese nationalen Obergrenzen auf die einzelnen Regionen aufteilen.

Indien nodig kunnen de lidstaten deze nationale maximumbedragen regionaliseren.


Die Mitgliedstaaten können erforderlichenfalls diese nationalen Obergrenzen auf die einzelnen Regionen aufteilen.

Indien nodig kunnen de lidstaten deze nationale maximumbedragen regionaliseren.


Dies ist z. B. der Fall, wenn die an einer Zusammenarbeit beteiligten Unternehmen gemeinsam Preise oder Produktionsmengen festsetzen, Märkte aufteilen oder aufgrund der Zusammenarbeit Marktmacht behalten, erlangen oder ausbauen und auf diese Weise negative Auswirkungen bei den Preisen der Produktion, der Innovation oder der Vielfalt und Qualität der Produkte verursachen.

Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer de partijen bij een samenwerking overeenkomen prijzen of productiehoeveelheden vast te stellen of markten te verdelen, of wanneer de samenwerking de partijen in staat stelt marktmacht te behouden, te verwerven of te vergroten en zo aanleiding geeft tot negatieve markteffecten met betrekking tot prijzen, productie, innovatie of de diversiteit en kwaliteit van de producten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufteilen um diese' ->

Date index: 2024-08-10
w