Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « deutschen delegation unterbreiteter vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Delegation schlug vor, den relativen Anteil der Mittel für diese Regionen zu erhöhen. Eine andere unterbreitete den Vorschlag, das Förderkriterium auf nationaler Ebene festzulegen. Außerdem könnten die reichsten Länder die Entwicklung ihrer Regionen mit Entwicklungsrückstand ohne Gemeinschaftsbeteiligung in eigener Verant wortung übernehmen.

Eén delegatie stelde een relatieve verhoging voor van de gelden die aan deze regio's worden toegekend. Een andere delegatie opperde dat het criterium voor het recht op steun per land zou moeten worden toegepast en dat de rijkste landen hun achterstandsregio's zonder bijdrage van de Gemeenschap tot ontwikkeling zouden moeten brengen.


Es ist eine Schande, dass der Vorschlag, der von Fiat unterbreitet wurde, weder bei der deutschen Regierung noch bei den Opel-Direktoren Zustimmung fand.

Het is jammer dat noch de Duitse regering noch de directie van Opel het voorstel van Fiat hebben aanvaard.


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen der deutschen Delegation zum Vorschlag für eine Richtlinie über Regeln und Verfahren für lärmbedingte Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen der Gemeinschaft, über den gegenwärtig Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat in der Zusammensetzung der Verkehrsminister geführt werden.

De Raad heeft nota genomen van een bijdrage van de Duitse delegatie over het voorstel voor een richtlijn betreffende de vaststelling van regels en procedures met betrekking tot de invoering van geluidgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens in de Gemeenschap; over dit voorstel wordt thans onderhandeld door het Europees Parlement en de Raad in de formatie "Vervoer".


A. unter Hinweis auf die Initiative der deutschen Bundeskanzlerin, Angela Merkel, die im September 2006 den Vorschlag für eine neue transatlantische Wirtschaftspartnerschaft als eine Art transatlantische Freihandelszone unterbreitet hat,

A. verwijzend naar het initiatief van mevrouw Angela Merkel, Duits bondskanselier, die in september 2006 het voorstel voor een nieuw transatlantisch economisch partnerschap heeft gelanceerd, als een soort van transatlantische vrijhandelszone,


Ein von der deutschen Delegation unterbreiteter Vorschlag, der darauf abzielte, Artikel 137 EGV dahingehend zu ändern, daß der Hinweis auf die Mitgliedstaaten gestrichen und statt dessen angegeben wird, daß das Europäische Parlament aus "Vertretern der Bürger der Union (besteht)", wurde nämlich eben nicht angenommen.

Een voorstel van de Duitse delegatie om artikel 137 van het VEU te wijzigen door de verwijzing naar de lidstaten weg te laten om erop te wijzen dat het Europees Parlement "bestaat uit vertegenwoordigers van de burgers van de Unie" werd toen niet overgenomen.


– (ES) Herr Präsident, ich möchte lediglich zum Ausdruck bringen, dass der Antrag der Vorsitzenden der zuständigen Delegation, Frau Gill, sehr sinnvoll ist, denn dadurch wäre es möglich, diese Dringlichkeitsdebatte auf eine spätere Sitzung zu verschieben, wodurch der zuständigen Delegation Zeit zur Beratung gegeben würde, und dass meine Fraktion bereit wäre, ihn zu unterstützen, sofern die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament einen anderen sinnvollen Vorschlag unterstützt, den wir unterbreitet ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat het verzoek dat de voorzitter van de bevoegde delegatie, mevrouw Gill, heeft gedaan, zeer redelijk is, omdat dit het mogelijk zou maken om dit urgentiedebat uit te stellen tot een latere vergadering, zodat de bevoegde delegatie tijd heeft om te vergaderen. Ook wil ik zeggen dat mijn fractie bereid zou zijn haar hierin bij te staan, mits de Sociaal-democratische Fractie steun verleent aan een redelijk voorstel dat wij hebben gedaan, namelijk om de urgente resolutie over Lampedusa op een later moment te behandelen, zodat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlands ...[+++]


Auf Vorschlag des Vorsitzes wurde vorläufig vereinbart, einen Vorschuß von 60 % zu zahlen, wenn die Sicherheit nicht geleistet würde. Sanktionen bei Überschreitung der garantierten Höchstmengen bei Ölsaaten Diese Frage war auf Antrag der deutschen Delegation auf die Tagesordnung gesetzt worden. Die Delegation wollte damit den Rat auf die unannehmbaren Folgen der Regelung hinweisen, der zufolge Sanktionen für eine Region wegen Überschreitung der garanti ...[+++]

Sancties voor overschrijding van het gegarandeerde maximumareaal voor oliehoudende zaden Dit punt is op de agenda gezet op verzoek van de Duitse delegatie, die de aandacht van de Raad wenst te vestigen op de onaanvaardbare gevolgen van de bepaling dat de sanctie die in een gebied wordt toegepast wegens overschrijding van het gegarandeerde maximumareaal, van toepassing blijft zolang in de Gemeenschap als totaliteit het gegarandeerde maximumareaal wordt overschreden, ook als in het betrokken gebied het eigen referentieareaal niet wordt overschreden.


Der Rat nahm Kenntnis von der Bitte der deutschen Delegation (Dok. 9577/03), die von der britischen Delegation unterstützt wurde, um Erläuterungen zum Stand der Arbeiten betreffend den künftigen Vorschlag über den Schutz von Tieren beim Transport.

De Raad name akte van het verzoek van de Duitse delegatie (doc. 9577/03), gesteund door de Britse delegatie, over de stand van zaken betreffende het toekomstige voorstel inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer.


Die dänische Delegation bat mit Unterstützung der schwedischen und der deutschen Delegation darum, dass die Kommission rasch einen Vorschlag für die Bewirtschaftung der aufzufüllenden Kabeljau- und Seehechtbestände vorlegen möge, der an die Stelle der gegenwärtigen provisorischen Maßnahmen treten könnte, und forderte den Vorsitz und die Kommission auf, aktiv an der Erstellung eines langfristigen Wiederauffüllungsplans zu arbeiten.

Met de steun van de Zweeds en de Duitse delegaties verzocht de Deense delegatie de Commissie om spoedig een voorstel in te dienen betreffende het beheer van de herstelbestanden voor kabeljauw en heek, dat de huidige voorlopige maatregelen zou kunnen vervangen, en verzocht het voorzitterschap en de Commissie om actief werk te maken van een herstelplan op lange termijn.


Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der französischen Delegation und bei einem parlamentarischen Vorbehalt der deutschen Delegation eine politische Einigung über seinen Gemeinsamen Standpunkt zu dem Entwurf einer "Durchsetzungsrichtlinie", d.h. dem Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestbedingungen für die Durchführung der Richtlinie Nr. 2002/15/EG sowie der Verordnungen (EWG) Nr. 3820/85 und (EWG) Nr. ...[+++]

De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid - waarbij de Franse delegatie tegenstemde en de Duitse delegatie een voorbehoud voor parlementaire behandeling maakte - een politiek akkoord bereikt over zijn gemeenschappelijk standpunt betreffende de ontwerp-"handhavingsrichtlijn", meer bepaald over het voorstel voor een richtlijn inzake minimumvoorwaarden voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2002/15/EG en de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en nr. 3821/85 van de Raad betreffende sociale wetgeving met betrekking tot het wegvervoer.


w