Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angepaßter Abschluß
Angepaßter Abschlußwiderstand
Angepaßtes Ende
Bilateral dolmetschen
Bilaterale Beziehungen
Bilaterale Hilfe
Bilaterale Kumulierung
Bilaterale Ursprungskumulierung
Bilaterale Zusammenarbeit
Bilaterale administrative Vereinbarung
Bilateraler Investitionsschutzvertrag
Bilaterales Abkommen
Bilaterales Dolmetschen betreiben
Bilaterales Investitionsabkommen
Bilaterales Investitionsschutzabkommen
Bilateralismus
Dienst bilaterale Zusammenarbeit
Reflexionsfreier Abschluß
Reflexionsfreier Absorber
Zweiseitige Beziehungen
Zweiseitiges Abkommen

Traduction de « abschluß bilateraler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angepaßter Abschluß | angepaßter Abschlußwiderstand | angepaßtes Ende | reflexionsfreier Abschluß | reflexionsfreier Absorber

aangepaste afsluiting | aangepaste belasting


bilateraler Investitionsschutzvertrag | bilaterales Investitionsabkommen | bilaterales Investitionsschutzabkommen

bilateraal investeringsverdrag | bilaterale investeringsovereenkomst | BIT [Abbr.]


bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]




bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]

bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]


bilaterale Kumulierung | bilaterale Ursprungskumulierung

bilaterale cumulatie | bilaterale cumulatie van de oorsprong


bilaterale administrative Vereinbarung

bilaterale administratieve overeenkomst




Dienst bilaterale Zusammenarbeit

Dienst bilaterale samenwerking


bilateral dolmetschen | bilaterales Dolmetschen betreiben

bilateraal tolken | gesprekstolken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. fordert alle an der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft teilnehmenden Länder auf, den Abschluß bilateraler und multilateraler Abkommen zu fördern, um die Achtung der politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte der Zuwanderer aus dem Mittelmeerbereich zu gewährleisten;

12. verzoekt alle landen van het Euromediterraan partnerschap te ijveren voor bilaterale en multilaterale overeenkomsten om de eerbiediging van de politieke, economische, sociale en culturele rechten van de mediterrane migranten te waarborgen;


15. fordert mit Nachdruck den Abschluß bilateraler und multilateraler Vereinbarungen zwischen Ländern, insbesondere benachbarten Staaten, um den grenzüberschreitenden Schutz nationaler Minderheiten zu erleichtern;

15. dringt erop aan dat de betrokken landen, met name buurlanden, bilaterale en multilaterale overeenkomsten sluiten om de "kruisbescherming” van nationale minderheden te vergemakkelijken;


3. ist der Ansicht, daß der Abschluß bilateraler Rückübernahmeabkommen auf der Achtung des Asylrechts basieren muß; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, die Aussetzung ihrer bilateralen Abkommen mit den Bewerberländern über die Rückübernahme von Flüchtlingen zu erwägen, solange das Asylrecht von den Bewerberländern aufgrund mangelnder Finanzmittel und Einrichtungen nicht gewährleistet werden kann; fordert den Rat außerdem auf, die sogenannte Standardklausel über die Rückübernahme aus den Verhandlungsdirektiven für die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen herauszunehmen;

is van oordeel dat het sluiten van bilaterale terugname-overeenkomsten gebaseerd moet zijn op het recht op asiel; verzoekt de Raad en de lidstaten te overwegen om hun bilaterale overeenkomsten met de kandidaatlanden inzake de terugname van vluchtelingen op te schorten zolang als het recht op asiel door de kandidaatlanden niet gewaarborgd kan worden wegens gebrek aan financiële en institutionele middelen; verzoekt de Raad eveneens om de zgn. standaardclausule inzake terugname te schrappen uit de richtsnoeren voor de onderhandelingen over partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten;


B. in der Erwägung, daß die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und den Bewerberländern im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten zum Abschluß bilateraler Rückübernahmeabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und den Bewerberländern geführt hat; in der Erwägung, daß die Bewerberländer von der Kommission aufgefordert wurden, weitere Rückübernahmeabkommen mit ihren Nachbarländern, einschließlich Rußland und Weißrußland, und mit den Herkunftsländern der Flüchtlinge abzuschließen,

B. overwegende dat de samenwerking tussen de Europese Unie, haar lidstaten en de kandidaatlanden op het gebied van justitie en binnenlandse zaken heeft geleid tot het sluiten van bilaterale terugname-overeenkomsten tussen de lidstaten en de kandidaatlanden; overwegende dat de Commissie de kandidaatlanden heeft verzocht verdere terugname-overeenkomsten te sluiten met hun buurlanden, met inbegrip van Rusland en Wit-Rusland, en met de landen waaruit de vluchtelingen afkomstig zijn,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. weist darauf hin, daß die Anwendung des Status als "sicheres Drittland" und "reines Transitland" zu Massenabschiebungen oder sogar zu Verletzungen des Rechts auf "non-refoulement" führen kann; äußert seine Besorgnis über den Inhalt der Empfehlung des Rates betreffend den Abschluß bilateraler Musterabkommen über die Rückübernahme "unerwünschter Ausländer" zwischen einem Mitgliedstaat der EU und einem Drittland sowie über den Abschluß solcher Abkommen überhaupt; fordert die Schengen-Staaten auf, einen Asylbegehrenden nicht in ein anderes Land zurückzuschicken, bevor nicht feststeht, daß:

39. wijst erop dat de toepassing van de notie "veilig derde land" en van die van "uitsluitend doorvoer" kan leiden tot ketting-deportaties en zelfs tot schending van het recht op "non-refoulement"; drukt zijn ongerustheid uit over de inhoud van de aanbeveling van de Raad in verband met een hierin opgenomen specimen van een bilaterale overeenkomst over de hertoelating van "ongewenste" vreemdelingen tussen een lidstaat van de EU en een derde land, alsmede over de sluiting van dergelijke overeenkomsten; verzoekt de Schengen-landen niet over te gaan tot terugzending van een asielzoeker naar een andere staat alvorens te hebben vastgesteld d ...[+++]


Der Rat nahm einen Beschluß an, der vorsieht, daß das am 16. Juni 1998 paraphierte bilaterale Abkommen mit Laos über den Handel mit Textilwaren bis zum Abschluß der für seinen Abschluß erforderlichen Verfahren vorläufig Anwendung findet.

In afwachting van de voltooiing van de procedures voor de sluiting, nam de Raad een besluit aan tot voorlopige toepassing van de op 16 juni 1998 geparafeerde bilaterale textielovereenkomst met Laos.


10. Die Vertragsparteien bemühen sich im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse, vorteilhafte und stabile Rahmenbedingungen für die beiderseitigen Investitionen zu wahren, unter anderem durch Förderung der Entwicklung eines für die beiderseitige Investitionstätigkeit günstigen rechtlichen Umfelds, vor allem durch den Abschluß bilateraler Investitionsförderungs- und Investitionsschutzabkommen zwischen Chile und den betroffenen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und bilateraler Abkommen zur Verhinderung der Doppelbesteuerung.

10. De Partijen zullen in het kader van hun bevoegdheden bijdragen tot de instandhouding van een aantrekkelijk, stabiel bedrijfsklimaat voor wederkerige investeringen, o.a. door steunverlening voor het uitstippelen van een juridisch kader dat bevorderlijk is voor investeringen tussen de Partijen, eventueel door het sluiten, tussen Chili en de Lid-Staten van de Gemeenschap die dat wensen, van bilaterale overeenkomsten voor de bevordering en bescherming van investeringen en bilaterale overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belasting.


Er enthält insbesondere die Empfehlung, durch den Abschluß bilateraler Abkommen die internationale Zusammenarbeit zwischen an der Ausfuhr, Einfuhr und Durchfuhr dieser Erzeugnisse beteiligten Gebieten und Ländern zu verstärken.

Het bevat met name de aanbeveling om de internationale samenwerking te versterken door het sluiten van bilaterale akkoorden tussen gebieden en landen die te maken hebben met de uitvoer, de invoer en de doorvoer van deze produkten.


Ferner ist es nach Auffassung der Kommission äußerst wichtig, daß die Friedensregelung durch den Abschluß bilateraler und multilateraler Kooperationsabkommen zwischen Israel und seinen arabischen Partnern abgesichert wird.

Daarnaast meent de Commissie dat het van essentieel belang is dat de vredesregeling versterkt wordt door bilaterale en multilaterale samenwerkingsovereenkomsten tussen de Arabische landen en Israël.


Sie forderten dazu auf, daß Initiativen ergriffen werden, die einem Wachstum des Investitionsflusses zwischen den Parteien zuträglich sind, insbesondere durch Gründung gemeinsamer Unternehmen sowie durch den Abschluß bilateraler Abkommen zur Förderung und zum gegenseitigen Schutz von Investitionen.

Zij moedigden de ontwikkeling van initiatieven aan die de groei van de investeringsstromen tussen de partners bevorderen, met name door het oprichten van joint ventures en het sluiten van bilaterale overeenkomsten voor de bevordering en wederzijdse bescherming van investeringen.


w