Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 29 dezember 2003 übermittelte » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 81 - Gemäß Artikel 44 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 vom 29. April 2004 übermittelt die zugelassene bescheinigende Stelle der Dienststelle einen am 31. Dezember abgeschlossenen jährlichen Tätigkeitsbericht und zwar spätestens am 31. Januar des darauffolgenden Jahres.

Art. 81. Overeenkomstig artikel 44 van Verordening (EG) nr. 882/2004 van 29 april 2004, maakt de erkende certificerende instelling een op 31 december afgesloten jaarlijks activiteitenverslag aan de dienst over uiterlijk 31 januari van het volgende jaar.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 29. Juni 2016 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 1. Juli 2016 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 111 bis 113 des Programmgesetzes (I) vom 26. Dezember 2015 (« Abänderungen des Gesetzes vom 11. April 2003 über die Rückstellungen für die Stilllegung von Kernkraftwerken und die Verwaltung des in diesen Kraftwerken bestrahlten ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 29 juni 2016 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 1 juli 2016, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van de artikelen 111 tot 113 van de programmawet (I) van 26 december 2015 (« Wijzigingen van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales ») ...[+++]


9. DEZEMBER 2015 - Ministerialerlaß zur Benennung eines Kassenführers-Einnehmers und eines stellvertretenden Kassenführers-Einnehmers bei der Direktion der ländlichen Bodenumgestaltung der Abteilung ländliche Angelegenheiten und Wasserläufe der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt Der Minister für Landwirtschaft und ländliche Angelegenheiten, Der Minister für Haushalt, Aufgrund des Gesetzes vom 29. Oktober 1846 bezüglich der Organisation des Rechnungshofes; Aufgrund des Gesetzes vom 16. Mai 2003 über die Festlegung der a ...[+++]

9 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot aanwijziging van een ontvanger-penningmeester en van een plaatsvervangend ontvanger-penningmeester bij de Directie Directie Landinrichting van de landeigendommen, Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen, van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, De Minister van Begroting, Gelet op wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de a ...[+++]


14. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes hinsichtlich der Weiterführung der beruflichen Tätigkeit über das Alter von 65 Jahren hinaus Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, insbesondere des durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 ersetzten und durch das Gesetz vom 6. Januar 2014 abgeänderten Artikels 87 § 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. ...[+++]

14 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wat betreft de procedure voor het in activiteit blijven na de leeftijd van 65 jaar De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houd ...[+++]


Mit Schreiben vom 29. Dezember 2003 übermittelte ATTIKO METRO, Auftraggeber für das Verfahren zum Bau der U-Bahn in Thessaloniki, dem Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften eine Bekanntmachung für eine nicht offene Ausschreibung zum Bau des betreffenden Projekts, die am 6. Januar 2004 im Amtsblatt veröffentlicht wurde.

Bij schrijven van 29 december 2003 heeft Attiko Metro, de aanbestedende dienst voor de procedure in verband met de bouw van de metro van Thessaloniki, het Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen een aankondiging toegezonden van de aanbesteding van de bouw van het betreffende project, waarbij gebruik wordt gemaakt van een niet-openbare procedure Deze aankondiging werd op 6 januari 2004 gepubliceerd in het Publicatieblad.


Anhand der letzten Ausgabenerklärung, die die griechischen Behörden am 31. Dezember 2003 übermittelt haben, kann die Kommission dem Herrn Abgeordneten mitteilen, dass zwei im Rahmen des 3. Gemeinschaftlichen Förderkonzepts (GFK) durchgeführte Regionalprogramme eine Mittelinanspruchnahmerate von weniger als 15 % aufweisen. Dabei handelt es sich um die operationellen Programme „Epirus“ (14.42 %) und „Kontinentalgriechenland“ (12.74 %).

Op basis van de laatste uitgavendeclaratie die de Griekse autoriteiten op 31 december 2003 hebben ingediend, kan de Commissie de geachte afgevaardigde mededelen dat bij twee regionale programma’s van het derde communautair bestek (CB III) de absorptiegraad onder de 15 procent ligt. Het betreft het operationeel programma Epirus (14,42 procent) en het operationeel programma voor het Griekse vasteland (12,74 procent).


Anhand der letzten Ausgabenerklärung, die die griechischen Behörden am 31. Dezember 2003 übermittelt haben, kann die Kommission dem Herrn Abgeordneten mitteilen, dass zwei im Rahmen des 3. Gemeinschaftlichen Förderkonzepts (GFK) durchgeführte Regionalprogramme eine Mittelinanspruchnahmerate von weniger als 15 % aufweisen. Dabei handelt es sich um die operationellen Programme „Epirus“ (14.42 %) und „Kontinentalgriechenland“ (12.74 %).

Op basis van de laatste uitgavendeclaratie die de Griekse autoriteiten op 31 december 2003 hebben ingediend, kan de Commissie de geachte afgevaardigde mededelen dat bij twee regionale programma’s van het derde communautair bestek (CB III) de absorptiegraad onder de 15 procent ligt. Het betreft het operationeel programma Epirus (14,42 procent) en het operationeel programma voor het Griekse vasteland (12,74 procent).


Mit Schreiben vom 11. Dezember 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren Bericht „Bessere Rechtsetzung 2002“ gemäß Artikel 9 des Protokolls über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit (10. Bericht) (KOM(2002) 715), der zur Information an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt und den Ausschuss für konstitutionelle Fragen überwiesen wurde.

Bij schrijven van 11 december 2002 deed de Commissie het Parlement haar verslag "Een betere wetgeving 2002" (overeenkomstig artikel 9 van het aan het EG-Verdrag gehechte Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid (10e verslag) (COM (2002) 715) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie constitutionele zaken.


Mit Schreiben vom 23. Dezember 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über einen integrierten Rahmen für partnerschaftliche Fischereiabkommen mit Drittländern (KOM(2002) 637), die an den Ausschuss für Fischerei zur Information übermittelt wurde.

Bij schrijven van 23 december 2002 heeft de Commissie aan het Parlement haar Mededeling over een geïntegreerd kader voor partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied met derde landen (COM(2002) 637) doen toekomen, welke vervolgens ter informatie is doorverwezen naar de Commissie visserij.


34 Mit Schreiben vom 9. Januar 2003 übermittelte der Generaldirektor der Generaldirektion Finanzen des Parlaments dem Kläger das Audit (vom 19. Dezember 2002) zu den als allgemeine Kostenvergütungen und Sekretariatszulagen erfolgten Zahlungen.

34 In een nota van 9 januari 2003 heeft de directeur-generaal Financiën van het Parlement verzoeker het auditrapport (gedateerd 19 december 2002) betreffende de uit hoofde van de vergoeding voor algemene uitgaven en de secretariaatsvergoeding verrichte betalingen toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 29 dezember 2003 übermittelte' ->

Date index: 2024-08-14
w