Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "„atlântida niet aan empordef heeft afbetaald " (Nederlands → Frans) :

De Commissie gaat ervan uit dat ENVC de 37 miljoen EUR voor de lening van de „Atlântida” niet aan EMPORDEF heeft afbetaald en dat het over dit bedrag geen rente heeft betaald, met uitzondering van een rentebetaling van 840 480,54 EUR in 2010.

La Commission croit comprendre qu'ENVC n'a pas remboursé à Empordef les 37 millions d'EUR du prêt octroyé pour le navire Atlântida et qu'elle n'a payé aucun intérêt sur ce montant, à l'exception des 840 480,54 EUR d'intérêts versés en 2010.


Ten aanzien van de overige zachte garanties (dus de in 2009, 2010 en 2011 afgegeven verklaringen), waarin EMPORDEF zich gereed verklaart te helpen als ENVC de onderliggende leningovereenkomst niet nakomt, lijkt het duidelijk dat deze zachte garanties het equivalent van garanties zijn, want met de toezegging al het nodige te zullen doen opdat ENVC de middelen heeft de leningen terug te betalen, stelt EMPORDEF de kredietverschaffende ...[+++]

En ce qui concerne les autres lettres de confort (c'est-à-dire celles émises en 2009, 2010 et 2011), étant donné qu'Empordef se déclare prête à intervenir si ENVC n'honore pas la convention de prêt concernée, il semble clair que ces lettres équivalent à une garantie, vu qu'Empordef rassure l'établissement financier octroyant le prêt en s'engageant à faire le nécessaire pour qu'ENVC ait les moyens de le rembourser.


In deze zachte garanties merkt EMPORDEF op dat zij ENVC voor 100 % in eigendom heeft en dat deze deelneming niet zal worden verminderd; anders mag de kredietverschaffende bank ENVC verzoeken de lening voor het einde van de looptijd terug te betalen.

Dans ces lettres, Empordef indique posséder ENVC à 100 % et précise que cette participation ne sera pas réduite; si cela devait être le cas, la banque d'octroi pourrait demander à ENVC de rembourser le prêt avant son échéance.


Door bij het vaststellen van de voorwaarden voor de toepassing van het verlaagde tarief van de vennootschapsbelasting enkel rekening te houden met het werkelijk afbetaald maatschappelijk kapitaal dat bij het begin van het belastbaar tijdperk nog is terug te betalen voor het berekenen van de 13 pct.-grens, en hierbij het bedrag van de voorschotten aan personenvennootschappen toegestaan door de vennoten of hun echtgenoten, alsook door hun kinderen wanneer de vennoten of hun echtgenoten het wettelijk genot van de inkomsten van die kinder ...[+++]

En tenant compte exclusivement, lors de la fixation des conditions d'application du taux réduit de l'impôt des sociétés, du capital social réellement libéré restant à rembourser au début de la période imposable pour le calcul du seuil des 13 p.c. et en excluant, à cet égard, le montant des avances accordées aux sociétés de personnes par les associés ou leurs conjoints ainsi que par leurs enfants lorsque les associés ou leurs conjoints ont la jouissance légale des revenus de ceux-ci, le législateur a adopté une mesure qui se fonde sur un critère objectif - la nature de la composition du capital investi par les associés ...[+++]


Bovendien heeft Duitsland nog steeds niet de oorlogsvergoedingen betaald die het aan Griekenland verschuldigd is en evenmin heeft het de bezetterslening afbetaald die de Bank van Griekenland in 1943 aan Duitsland moest toekennen.

Cependant, les réparations de guerre que l'Allemagne doit à la Grèce restent en suspens et n'ont pas encore été versées ; il en va de même pour le remboursement du "prêt d'occupation" que la Banque de Grèce avait été contrainte d'octroyer à l'Allemagne en 1943.


4. Bent u de mening toegedaan dat een leasingmaatschappij die een bedrijfswagen van een werkgever terugneemt wegens einde van het contract wettelijk handelt indien dezelfde wagen verkocht wordt aan een derde (geen werknemer van de firma die de wagen geleasd heeft) tegen de restwaarde (met andere woorden de aankoop gebeurt tegen een zeer lage prijs die overeenstemt met het gedeelte van de oorspronkelijke aankoopprijs die nog niet door de werkgever werd afbetaald ...[+++]

4. Estimez-vous qu'une société de leasing qui reprend à la fin du contrat de leasing une voiture d'un employeur agit légalement si la même voiture est ensuite vendue à un tiers (qui n'est pas employé par la firme qui avait initialement acheté la voiture en leasing) pour un prix correspondant à la valeur résiduelle du véhicule (à savoir la partie du prix d'achat initial qui n'avait pas encore été payée par l'employeur, celle-ci s'élevant en général à 5 à 10 % du prix d'achat)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„atlântida niet aan empordef heeft afbetaald' ->

Date index: 2025-01-15
w