Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «– onze collega-rapporteurs waren namelijk bereid » (Néerlandais → Français) :

Omdat de wijze waarop wij een akkoord met de Raad hebben bereikt nogal wonderlijk was – onze collega-rapporteurs waren namelijk bereid onze standpunten in hun eigen verslagen op te nemen om de Raad zover te krijgen dat hij zou instemmen en verplicht zou zijn zich uit te spreken –, betreft deze tweede lezing uitsluitend de verslagen van de heer Fernandes en mijzelf.

Comme nous avons trouvé un accord un peu miraculeux avec le Conseil, du fait que nos collègues ont bien voulu nous servir de véhicule à l’intérieur de leurs propres rapports pour que le Conseil accepte et soit obligé de se prononcer, nous sommes uniquement en seconde lecture en ce qui concerne le rapport de Jardim Fernandes et le mien.


Onze dank gaat met name uit naar de rapporteur, de heer Scholz, en de voorzitter van de Commissie internationale handel, de heer Moreira, omdat ze bereid waren op zoek te gaan naar een pragmatische manier om de bezorgdheid van het Parlement over de toepassing van de nieuwe regels inzake gedelegeerde en uitvoeringshandelingen op de bestaande SAP-verordening weg te nemen.

Nous remercions particulièrement le rapporteur, M. Scholz, et le président de la commission INTA, M. Moreira, pour leur volonté de trouver une solution pragmatique aux craintes du Parlement quant à l’application au règlement SPG existant des nouvelles règles relatives aux actes délégués et aux actes d’exécution.


In het kader van de diensten van algemeen economisch belang is het belangrijkste onderscheid dat tussen sociale en gezondheidsdiensten enerzijds en overige diensten anderzijds. Met het uiterst doorwrochte juridische werk dat de rapporteur, de heer Rapkay, samen met onze collega Hökmark heeft verricht, is die ontwikkeling een extra impuls gegeven. Er is namelijk een juridische brug geslagen tussen de dienstenrichtlijn en de sectoral ...[+++]

Cette évolution avait été renforcée par le travail fin et juridiquement minutieux du rapporteur Rapkay et de notre collègue Gunnar Hökmark, qui ont jeté un pont juridique entre la directive sur les services et les instruments sectoriels.


Ik wil daar graag aan toevoegen dat wij vandaag een droom verwezenlijken. Sommige collega’s die al langere tijd meelopen, weten namelijk dat de woorden “gezin” en “kind”, evenals de term “combinatie van gezins- en beroepsleven” zo’n tien jaar geleden taboe waren in onze vergaderruimten.

Permettez-moi d’ajouter que nous réalisons aujourd’hui un rêve, puisque certaines collègues qui ont siégé dans cet hémicycle depuis quelque temps savent que les mots "famille" et "enfant", le terme de conciliation entre vie familiale et vie professionnelle étaient proscrits de nos enceintes il y a une dizaine d’années.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, onze collega Giorgos Katiforis heeft zich bij de presentatie van zijn verslag laten meeslepen door zijn passie en zijn persoonlijke overtuiging, en daardoor heeft hij niet gedaan wat een rapporteur normaal hoort te doen, namelijk het verslag verdedigen zoals dit wordt voorgelegd aan de plenaire vergadering.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la passion et la conviction dont a fait preuve notre collègue Giorgos Katiforis l'ont empêché de faire ce que fait normalement un rapporteur lors la présentation, à savoir défendre le rapport présenté à l'Assemblée.


Wat de EU betreft wordt voorgesteld dat wij thans bereid moeten zijn alternatieve benaderingen te verkennen in onze onderhandelingen over de kwesties die in Singapore aan de orde waren, namelijk investeringen, mededinging, handelsbevordering en transparantheid bij overheidsopdrachten, wellicht door deze uit het ondeelbare pakket te lichten en zo nodig in plurilaterale overeenkomsten uit te onderhandelen.

La communication invite l'UE à explorer d'autres approches pour la négociation des sujets de Singapour (investissements, concurrence, facilitation des échanges et transparence en matière de passation de marchés publics), en les retirant de l'engagement unique et en les négociant, au besoin, en tant qu'accords plurilatéraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'– onze collega-rapporteurs waren namelijk bereid' ->

Date index: 2021-03-30
w