Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Captive verzekeraars
Eerste verzekeraar
Multilaterale Garantieovereenkomst
Neventerm
Oorspronkelijke verzekeraar
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Toelaten
Toelaten tot beëdiging
Verzekeraar
Verzekeringsagent
Verzekeringsberoep
Verzekeringsmakelaar

Vertaling van "één verzekeraar toelaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste verzekeraar | oorspronkelijke verzekeraar

assureur d'origine


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]










verzekeringsberoep [ verzekeraar | verzekeringsagent | verzekeringsmakelaar ]

profession des assurances [ agent d'assurance | assureur | courtier d'assurance ]


Multilaterale Garantieovereenkomst | Multilaterale Garantieovereenkomst tussen nationale bureaus van verzekeraars

Convention multilatérale de garantie entre bureaux nationaux d'assureurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit zal de verzekeraars toelaten om echte verzekeringen op maat aan te bieden.

Cela permettra aux assureurs d'offrir de véritables assurances sur mesure.


Dit zal de verzekeraars toelaten om echte verzekeringen op maat aan te bieden.

Cela permettra aux assureurs d'offrir de véritables assurances sur mesure.


De wijziging moet verzekeraars toelaten een aanbod te doen voor het verzekeren van jongeren en hun ouders tegen een betaalbare prijs.

Cette dérogation doit permettre aux assureurs d'assurer de jeunes conducteurs et leurs parents à un prix abordable.


Dit zal de verzekeraars toelaten om echte verzekeringen op maat aan te bieden.

Cela permettra aux assureurs d'offrir de véritables assurances sur mesure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit zal de verzekeraars toelaten om echte verzekeringen op maat aan te bieden.

Cela permettra aux assureurs d'offrir de véritables assurances sur mesure.


Op basis van studies van onder andere de KULeuven (W. Vercruysse, J. Dhaene, M. Denuit, E. Pitacco en K. Antonio, "Premium indexing in lifelong health insurance", Far East Journal of Mathematical Science, 2013) blijkt dat, gemiddeld voor alle verzekerden genomen, de factor 1,5 de verzekeraars moet toelaten om hun vergrijzingvoorzieningen te herwaarderen.

Sur la base d'études de la KULeuven (W. Vercruysse, J. Dhaene, M. Denuit, E. Pitacco en K. Antonio, "Premium indexing in lifelong health insurance", Far East Journal of Mathematical Science, 2013) notamment, il apparaît que le facteur d'1,5 doit permettre aux assureurs, en moyenne pour l'ensemble des assurés, de revaloriser leurs provisions de vieillissement.


Dit formulier bevat de essentiële gegevens die de verzekeraar moeten toelaten het risico in te schatten. Het betreft gegevens over de organisatie, de beschrijving van het nagestreefde oogmerk en in voorkomend geval de beschrijving van de tijdelijke of welbepaalde activiteiten van de organisatie.

Ce formulaire reprend les données essentielles pour permettre à l'assureur de cerner le risque : données concernant l'organisation, description du but poursuivi par celle-ci et éventuellement description des activités temporaires ou ponctuelles.


(1) Overwegende dat de Subcommissie voor het wegvervoer van het Comité voor binnenlands vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties in 1949 een aanbeveling(1) heeft gericht tot de regeringen van de lidstaten, waarin zij werden uitgenodigd de verzekeraars, die risico's dekken betreffende de burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake wegverkeer, te verzoeken overeenkomsten te sluiten die tot doel hebben, eenvormige en praktische bepalingen vast te leggen die aan automobilisten toelaten op bevredigende wijze ...[+++]

(1) Considérant que le Groupe de travail des transports routiers du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies a adressé, en 1949, aux gouvernements des États membres une recommandation(1) les invitant à demander aux assureurs couvrant les risques de responsabilité civile en matière de circulation routière, de conclure des accords destinés à établir des dispositions uniformes et pratiques permettant aux automobilistes d'être assurés de façon satisfaisante lorsqu'ils pénètrent dans des pays où l'assurance contre ces risques est obligatoire.


(1) Overwegende dat de Subcommissie voor het wegvervoer van het Comité voor binnenlands vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties in 1949 een aanbeveling(1) heeft gericht tot de regeringen van de lidstaten, waarin zij werden uitgenodigd de verzekeraars, die risico's dekken betreffende de burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake wegverkeer, te verzoeken overeenkomsten te sluiten die tot doel hebben, eenvormige en praktische bepalingen vast te leggen die aan automobilisten toelaten op bevredigende wijze ...[+++]

(1) Considérant que le Groupe de travail des transports routiers du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies a adressé, en 1949, aux gouvernements des États membres une recommandation(1) les invitant à demander aux assureurs couvrant les risques de responsabilité civile en matière de circulation routière, de conclure des accords destinés à établir des dispositions uniformes et pratiques permettant aux automobilistes d'être assurés de façon satisfaisante lorsqu'ils pénètrent dans des pays où l'assurance contre ces risques est obligatoire.


Om deze risico's niet van de verplichte verzekering uit te sluiten, werd door de verzekeraars een pool opgericht die de lasten van de ongevallen in dergelijke risicogroep over hen verdeelt, hoewel de bepalingen van de wet slechts één verzekeraar toelaten die alle wettelijke verplichtingen moet nakomen.

Pour ne pas exclure ces risques de l'assurance obligatoire, un pool fut établi par les assureurs partageant ainsi entre eux les charges des accidents de tels risques, bien que les dispositions de la loi ne permettent qu'un seul assureur qui doit respecter toutes les dispositions légales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één verzekeraar toelaten' ->

Date index: 2021-07-02
w