Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één van dezer kwalificaties zullen » (Néerlandais → Français) :

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn ...[+++]

[...] Le § 2 permet au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° d'étendre l'application de l'arrêté-loi ' aux personnes qui sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exercent une activité dans des conditions similaires à celles de ces personnes '; les agents de l'Etat, des provinces, des communes, des établissements publics qui ne sont pas engagés par contrat mais ...[+++]


Enkel de netbeheerders die statutair personeel tewerkstellen, zullen de kosten verbonden aan de pensioenlasten van een deel of zelfs alle leden van hun personeel immers als niet-beheersbaar kunnen beschouwen, terwijl de netbeheerders die enkel contractuele werknemers tewerkstellen, niet zeker ervan zullen zijn dat de kosten verbonden aan de pensioenlasten van hun werknemers als niet-beheersbaar worden aangemerkt, aangezien een d ...[+++]

En effet, seuls les gestionnaires de réseau qui emploient du personnel statutaire pourront considérer comme non gérables les coûts liés aux charges de pension d'une partie ou même de tous les membres de leur personnel tandis que les gestionnaires de réseaux qui n'emploient que des travailleurs contractuels n'auront pas l'assurance de voir qualifier les coûts liés aux charges de pension de leurs travailleurs de non gérables, une telle qualification dépendant de la décision prise par la partie requérante.


2. De politieagenten, die in de uniforme potentialiteitstesten zullen slagen en door hun lokale overheden worden geselecteerd, bekomen een bijzondere kwalificatie na het volgen van deze nieuwe opleiding.

2. La nouvelle formation qui sera suivie, sera une formation permettant à ces policiers, qui auront passé des tests de potentialité uniformes et ayant été sélectionnés par leurs autorités locales, d'obtenir une qualification particulière.


Zij bevat met name een behoorlijke beschrijving van: a) de kwaliteitsdoelstellingen, het organisatieschema en de verantwoordelijkheden en bevoegdheden van de bedrijfsleiding met betrekking tot het ontwerp en de productkwaliteit van de liften; b) de specificaties van het technisch ontwerp, met inbegrip van normen die worden toegepast en, indien de relevante geharmoniseerde normen niet volledig worden toegepast, de middelen, inclusief andere relevante technische specificaties, waarmee wordt gewaarborgd dat aan de toepasselijke essentië ...[+++]

Elle comprend, en particulier, une description adéquate: a) des objectifs de qualité, de l'organigramme, des responsabilités des cadres et de leurs pouvoirs en matière de conception et de qualité des produits; b) des spécifications techniques de conception, y compris les normes qui seront appliquées, et, lorsque les normes harmonisées pertinentes ne seront pas appliquées entièrement, des moyens, y compris d'autres spécifications techniques pertinentes, qui seront utilisés pour que les exigences essentielles de sécurité et de santé applicables énoncées à l'annexe I soient respectées; c) des techniques de contrôle et de vérification de la conception, des procédés et des actions ...[+++]


Afhankelijk van hun al dan niet kwalificatie als beleggingsvennootschap in het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) zullen ofwel de algemene regels binnen de vennootschapsbelasting (artikel 185, WIB 92), ofwel het afwijkend regime overeenkomstig artikel 185bis, WIB 92, van toepassing zijn op deze speciale investeringsstructuur (SIS).

Selon qu'elles auront ou non la qualification de société d'investissement dans le Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), le régime spécifique prévu à l'article 185bis, CIR 92 ou les règles communes de l'impôt des sociétés (article 185, CIR 92) seront applicables à cette structure d'investissement spécialisée (SIS).


Art. 6. Bij een meningsverschil tussen de werkgever en de werknemer inzake het recht op één van dezer kwalificaties zullen de partijen (ondernemingsraad, syndicale delegatie of bij ontstentenis hiervan in overleg met de regionale vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties) op ondernemingsvlak tot een vergelijk trachten te komen door een objectieve analyse van de gegeven situatie.

Art. 6. Lors d'un différend entre l'employeur et le travailleur relatif au droit à une de ces qualifications, les parties (conseil d'entreprise, délégation syndicale ou à défaut de ceux-ci en concertation avec les représentants régionaux des organisations syndicales) essayeront de parvenir à un compromis au niveau de l'entreprise par une analyse objective de la situation constatée.


Art. 6. Bij een meningsverschil tussen de werkgever en de werknemer inzake het recht op één van dezer kwalificaties zullen de partijen (ondernemingsraad, syndicale delegatie of bij ontstentenis hiervan in overleg met de regionale vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties) op ondernemingsvlak tot een vergelijk trachten te komen door een objectieve analyse van de gegeven situatie.

Art. 6. Lors d'un différend entre l'employeur et le travailleur relatif au droit à une de ces qualifications, les parties (conseil d'entreprise, délégation syndicale ou à défaut de ceux-ci en concertation avec les représentants régionaux des organisations syndicales) essayeront de parvenir à un compromis au niveau de l'entreprise par une analyse objective de la situation constatée.


Art. 6. Bij een meningsverschil tussen de werkgever en de werknemer inzake het recht op één van dezer kwalificaties zullen de partijen (Ondernemingsraad, Syndicale Delegatie of bij ontstentenis hiervan in overleg met de regionale vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties) op ondernemingsvlak tot een vergelijk trachten te komen door een objectieve analyse van de gegeven situatie.

Art. 6. Lors d'un différend entre l'employeur et le travailleur relatif au droit à une de ces qualifications, les parties (conseil d'entreprise, délégation syndicale ou à défaut de ceux-ci en concertation avec les représentants régionaux des organisations syndicales) essayeront de parvenir à un compromis au niveau de l'entreprise par une analyse objective de la situation constatée.


Art. 6. Bij een meningsverschil tussen de werkgever en de werknemer inzake het recht op één van dezer kwalificaties zullen de partijen (ondernemingsraad, syndicale delegatie of bij ontstentenis hiervan in overleg met de regionale vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties) op ondernemingsvlak tot een vergelijk trachten te komen door een objectieve analyse van de gegeven situatie.

Art. 6. Lors d'un différend entre l'employeur et le travailleur relatif au droit à une qualification, les parties (conseil d'entreprise, délégation syndicale ou à défaut de ceux-ci en concertation avec les représentants régionaux des organisations syndicales) essayeront de parvenir à un compromis au niveau de l'entreprise par une analyse objective de la situation constatée.


Art. 6. Bij een meningsverschil tussen de werkgever en de werknemer inzake het recht op één van dezer kwalificaties zullen de partijen (ondernemingsraad, syndicale delegatie of bij ontstentenis hiervan in overleg met de regionale vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties) op ondernemingsvlak tot een vergelijk trachten te komen door een objectieve analyse van de gegeven situatie.

Art. 6. Lors d'un différend entre l'employeur et le travailleur relatif au droit à une des ces qualifications, les parties (conseil d'entreprise, délégation syndicale ou à défaut de ceux-ci en concertation avec les représentants régionaux des organisations syndicales) essayeront de parvenir à un compromis au niveau de l'entreprise par une analyse objective de la situation constatée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één van dezer kwalificaties zullen' ->

Date index: 2024-04-09
w