Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "één lijn anders dan bij het debat over reach gisteren " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Scheele heeft haar werk goed gedaan, en we staan in het Parlement op één lijn, anders dan bij het debat over REACH gisteren waarbij de commissaris aanwezig was; morgen bij de stemming zullen we zien wat het resultaat is.

Le travail accompli par Mme Scheele est véritablement excellent et, à la différence du débat sur REACH auquel a assisté le commissaire hier, nous présentons en ce Parlement un front uni dont les résultats se refléteront demain lors du vote.


Zij beweerde namelijk dat ik gisteren het woord heb mogen voeren over de opheffing van mijn immuniteit, wat niet klopt. Dit Parlement heeft dus een van zijn leden een essentieel recht op bescherming ontnomen zonder dat de belanghebbende zelf of iemand die het voor hem had willen opnemen, hier ...[+++]

Ce Parlement a donc privé d’une protection essentielle l’un de ses membres sans que personne ne soit admis à s’exprimer sur ce sujet en assemblée plénière, ni l’intéressé, ni ceux qui auraient pu prendre sa défense, ni en débat, ni en explication de vote, ni à quelque titre que ce soit.


Gisteren hebben we het debat over de strategie en de toekomst van Europa in het licht van de G20 met een andere voorzitter gevoerd. Hij moest echter vragen om te worden uitgenodigd en hij is uitgenodigd, hoewel niet echt duidelijk is op grond waarvan, of het moet de rol zijn die zijn nationale ...[+++]

Mais nous avons eu hier un débat relatif à la stratégie et à l’avenir de l’Europe dans la perspective du G20 en la présence d’un autre président, qui a dû demander et qui a obtenu une invitation pour des raisons peu claires, hormis la raison évidente du rôle joué par son pays.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, een paar uur geleden, juist voor dit debat over een uiterst belangrijke ontwerpresolutie, die morgen in stemming zal worden gebracht, bereikte ons het bericht dat gisteren, in de provincie Napels, een woonwagen in een Romakamp in brand is gevlogen: een jongetje is omgekomen en de vader en een ander jongetje zijn ...[+++] met zeer ernstige verwondingen in het ziekenhuis opgenomen.

- (IT) Monsieur le Président, alors que nous débattons d’une résolution extrêmement importante, sur laquelle nous voterons demain, nous avons appris il y a quelques heures qu’hier, dans la province de Naples, une cabane d’un campement rom a pris feu, entraînant la mort d’un jeune garçon et occasionnant de graves blessures à son père et à un autre jeune garçon.


Tijdens het debat over het klonen dat hier gisteren is gehouden, hoorde ik hoe sommige leden het klonen voor therapeutische doeleinden op een vrij duidelijke manier verdedigden door te stellen dat dit toch iets heel anders is dan het klonen met de bedoeling te reproduceren.

Au cours du débat sur le clonage qui a eu lieu hier dans cet hémicycle, j'ai entendu certaines personnes défendre plus ou moins le clonage à des fins thérapeutiques, qui serait, à leur sens, totalement distinct du clonage visant à la reproduction.




Anderen hebben gezocht naar : één lijn     één lijn anders     werk goed gedaan     mevrouw scheele heeft     bij het debat     debat over     over reach gisteren     opheffing van mijn     welke andere     dit parlement heeft     debat     mogen voeren over     essentieel recht     ik gisteren     rol zijn     andere     hoewel     gisteren     ander jongetje zijn     ander     dit debat     dit debat over     zal worden gebracht     bericht dat gisteren     iets heel anders     vrij     klonen dat hier     tijdens het debat     hier gisteren     één lijn anders dan bij het debat over reach gisteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één lijn anders dan bij het debat over reach gisteren' ->

Date index: 2022-11-08
w