Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één internationaal strafhof een paar misdadigers berecht » (Néerlandais → Français) :

Staten moeten, overeenkomstig hun nationaal recht, erop toezien dat vermeende daders voor de nationale rechter worden gebracht of worden overgeleverd om te worden berecht door de rechtbanken van een andere staat of door een internationaal tribunaal, zoals het Internationaal Strafhof

Les États doivent veiller à ce que, conformément à leur droit national, les auteurs présumés de tels crimes soient traduits en justice devant leurs propres tribunaux nationaux ou livrés aux juridictions d'un autre État ou à une juridiction pénale internationale telle que la Cour pénale internationale, en vue d'être jugés


« alle betrokken landen te vragen om hun volle medewerking te verlenen aan een eventueel onderzoek van het Internationaal Strafhof en aan de aanhouding van de misdadigers die het Internationaal Strafhof wil berechten; ».

« de demander à l'ensemble des pays concernés d'apporter leur totale collaboration à une enquête éventuelle de la Cour pénale internationale et à l'arrestation des criminels que cette Cour veut juger; ».


« alle betrokken landen te vragen om hun volle medewerking te verlenen aan een eventueel onderzoek van het Internationaal Strafhof en aan de aanhouding van de misdadigers die het Internationaal Strafhof wil berechten; ».

« de demander à l'ensemble des pays concernés d'apporter leur totale collaboration à une enquête éventuelle de la Cour pénale internationale et à l'arrestation des criminels que cette Cour veut juger; ».


13. Georgië, dat het statuut van Rome van het Internationaal Strafhof heeft geratificeerd, en de Russische autoriteiten op te roepen om steun te verlenen aan en volledig samen te werken met de openbare aanklager van het Internationaal Strafhof bij diens onderzoek naar de tragische gebeurtenissen en de aanvallen op burgers die tijdens het conflict hebben plaatsgevonden, zodat de verantwoorde ...[+++]

13. D'exhorter la Géorgie, qui a ratifié le statut de Rome de la Cour pénale internationale, et les autorités russes, à accorder leur soutien au bureau du procureur de la Cour pénale internationale et à pleinement coopérer avec lui dans son enquête sur les événements tragiques et les attaques de civils qui ont eu lieu durant le conflit, afin de déterminer les responsabilités et d'inculper les personnes responsables;


Wat de onderhandelingen van Kampala betreft, hebben wij er altijd uitdrukkelijk op gewezen dat algemene amnestie geen plaats heeft in het slotakkoord en dat de leden van M23 die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdaden en aan misdaden tegen de menselijkheid door Congolese rechtbanken of door het Internationaal Strafhof moeten worden berecht.

En ce qui concerne les négociations de Kampala, nous avons toujours explicitement déclaré que l'amnistie générale n'a pas sa place dans l'accord final, et que les membres du M23 qui se sont rendus coupables de crimes de guerre et crimes contre l'humanité auprès des tribunaux congolais ou de la Cour pénale internationale doivent être jugés.


Ook Jaap de Hoop Scheffer, oud-secretaris-generaal van de NAVO, vindt dat het regime van Assad moet worden berecht door het Internationaal Strafhof in Den Haag.

Jan de Hoop Scheffer, ancien secrétaire général de l'OTAN, estime lui aussi que le régime du président Assad doit être jugé par la Cour pénale internationale de La Haye


Maar als één internationaal strafhof een paar misdadigers berecht die grotendeels verantwoordelijk zijn voor de massamoorden in voormalig Joegoslavië, en een ander hof hetzelfde doet voor de volkenmoord in Rwanda, hoe durven we dan te beweren dat allen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven die minstens even ernstig zijn ook zullen worden vervolgd?

Mais si un tribunal pénal international instruit en effet le procès de quelques crapules qui portent une grande responsabilité des massacres en ex-Yougoslavie, si un autre en fait tout autant pour le génocide au Rwanda, comment oser affirmer que tous ceux qui portent une responsabilité au moins aussi grande seront poursuivis ?


(h) dat hij aandringt op de universele erkenning door alle derde landen van de verplichte rechtsbevoegdheid van het Internationaal Strafhof en verklaart dat terrorisme een misdaad tegen de menselijkheid vormt die waar nodig door het Internationaal Strafhof dient te worden berecht;

h) d'insister sur la reconnaissance universelle par tous les pays tiers de la juridiction obligatoire de la Cour pénale internationale et de déclarer que le terrorisme constitue un crime contre l'humanité, qui le cas échéant doit être jugé par celle-ci;


B. overwegende dat het Statuut van het Internationaal Strafhof, bevoegd voor de berechting van oorlogsmisdaden, volkerenmoord en misdaden tegen de menselijkheid, op 17 juli 1998 in Rome werd aangenomen,

B. considérant que le statut d'une cour pénale internationale appelée à juger les auteurs de crimes de guerre, de génocides et de crimes contre l'humanité a été adopté à Rome le 17 juillet 1998,


Indien de betrokkene niet kan worden berecht, bijvoorbeeld vanwege het ontbreken van een internationaal strafhof, moet hij in beginsel worden uitgeleverd, mits uitlevering aan het land van herkomst, een andere EU-lidstaat of een derde land, juridisch en praktisch mogelijk is.

S'il est impossible de juger la personne, ou en l'absence d'une juridiction pénale internationale, la personne en question doit en principe être extradée, pour autant que l'extradition vers le pays d'origine, un autre État membre de l'UE ou un autre pays tiers soit légale et possible dans les faits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één internationaal strafhof een paar misdadigers berecht' ->

Date index: 2023-05-03
w