Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgegraven grond
Bij de hoop
Counselen inzake hoop
Herhalingsmethode
Hoop geven
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Vertaling van "één hoop proberen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).






manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport


counselen inzake hoop

counseling relatif au niveau d'espoir




afgegraven grond | berg/hoop op-/afgegraven grond

monticules de déchets et excavations | tas de déblai


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissaris Vassiliou zei hierover: "Muziek kent geen grenzen en ik hoop dat deze prijs niet alleen een stimulans zal vormen voor de winnaars, maar ook andere opkomende artiesten zal stimuleren om over de landsgrenzen heen te kijken en te proberen internationaal succes te behalen met de verkoop van albums, tournees en radio- en tv-optredens.

Mme Vassiliou a déclaré : « La musique ne connaît pas de frontière ; j’espère que ces prix encourageront leurs lauréats et pousseront d’autres artistes débutants à regarder au-delà du marché intérieur en quête de succès internationaux grâce à leurs ventes, leurs tournées et la diffusion de leurs œuvres.


Ik hoop dat onze fracties in dit Parlement effectief samen kunnen werken, om te proberen het juiste evenwicht te vinden en tot die consensus te komen, en ik hoop dat het college van commissarissen aan het einde van de raadplegingsperiode daarvan nota zal nemen en een evenwichtig consensueel pakket zal opstellen.

J’espère que les groupes politiques de cette Assemblée seront capables de collaborer efficacement pour tenter de trouver un juste équilibre et atteindre ce consensus. J’espère également qu’à l’issue de la période de consultation, le collège de la Commission en prendra bonne note et élaborera un texte consensuel et équilibré.


Ik hoop op nauwe samenwerking tussen het Parlement en de Commissie, waarbij zij elkaars bevoegdheden en prerogatieven volledig respecteren. Tevens hoop ik dat de twee instellingen zullen proberen een “speciaal partnerschap” tot stand te brengen, zoals voorzitter Barroso in zijn politieke richtsnoeren heeft voorgesteld.

J’espère que le Parlement et la Commission seront en mesure de travailler en étroite collaboration et dans le respect plein et entier des compétences et des prérogatives que détient chacun, dans le but d’établir entre les deux institutions un partenariat spécial tel que le propose le président Barroso dans ses lignes directrices politiques.


De heer Orban en ik kennen elkaar al lang, dus ik hoop dat hij dit zal opvatten in de geest zoals het is bedoeld. Een van zijn antwoorden duurde namelijk wel zes minuten. Aangezien we proberen in de toekomst veel vragen te behandelen, vroeg ik me af of hij misschien zou kunnen proberen om ten behoeve van alle afgevaardigden zijn antwoorden in de toekomst iets zakelijker of beknopter te formuleren.

M. Orban et moi, nous nous connaissons depuis longtemps et j'espère donc qu'il ne prendra pas mal ceci, car telle n'est pas mon intention. Une de ses réponses a en fait duré six minutes et je me demande, dès lors que nous nous efforçons de poser davantage de questions à l’avenir, s’il ne pourrait pas cibler davantage ses questions ou les écourter pour le bien de tous les députés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het probleem is hier dat wanneer we heel Europa op één hoop proberen te gooien en wetgeving proberen op te stellen die geschikt is voor alle lidstaten, die wetgeving niet voor iedereen even passend is. Daarom verzoek ik dit Parlement met klem de amendementen 27 en 28 van mevrouw Doyle te steunen.

Le problème, c’est qu’à chaque fois que nous essayons de réunir toute l’Europe et d’introduire une législation qui convienne à tous les États membres, il s’avère qu’une même taille ne va pas à tous; c’est pourquoi j’exhorte la présente Assemblée à apporter son soutien aux amendements 27 et 28 de Mme Doyle.


Dames en heren, dat is wat wij willen zeggen, en ik denk dat iedereen dat moet begrijpen. Ik denk en hoop dat onze Palestijnse vrienden, van welke partij ze ook mogen zijn, welke partij of groepering ze ook mochten vertegenwoordigen tijdens deze verkiezingen, zullen begrijpen dat wij de zaken niet proberen te forceren of onze wil proberen op te leggen, maar dat wij op een duidelijke, eenvoudige manier uiteen willen zetten wat het standpunt van de Europese Unie is, niet sinds kort, maar sinds 1993, toen de akkoorden van Oslo werden ond ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


Om die reden zal ik van de twee risico's, enerzijds het vergemakkelijken van een herziening, wat op termijn gevaarlijk kan zijn, en anderzijds het immobilisme, dat - en ik hoop dat alle politieke partijen het zullen begrijpen - ertoe kan leiden dat ons land wordt opgedoekt, voor het kleinste risico kiezen, namelijk dankzij artikel 195 proberen een grote staatshervorming te verwezenlijken.

Lorsque l'on doit effectuer un travail difficile, un travail en profondeur, on peut avoir besoin d'un article qui pourtant ne paraissait pas devoir être révisé à un autre moment. C'est la raison pour laquelle entre deux périls, celui d'une facilitation de la révision qui, à terme, pourrait être dangereuse, et l'immobilisme qui - j'espère que tout le monde le comprendra dans les formations politiques, d'un côté comme de l'autre - pourrait à mon sens condamner notre pays, je choisis le risque moindre, celui de la tentative de la grande réforme grâce à l'article 195.


Ik zal waarschijnlijk over enkele weken nog eens proberen een vraag te stellen, met de hoop dat ik dan toch minstens op een van die vragen een zinnig antwoord krijg.

Dans quelques semaines, je tenterai probablement de reposer ma question dans l'espoir d'obtenir au moins une réponse sensée à une de ces questions.


Ik hoop dat de heer Collas met ons zal willen meewerken om, zoals we in het verleden altijd deden, samen met alle andere leden van de Senaat te proberen de belangen van de Duitstalige Gemeenschap te verdedigen.

J'espère que M. Collas dont nous allons bientôt saluer la présence acceptera de collaborer comme nous l'avons fait par le passé pour essayer de défendre avec tous les autres membres du Sénat les intérêts de la Communauté germanophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één hoop proberen' ->

Date index: 2021-08-20
w