Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICT-terminologie ontwikkelen
ICT-terminologie toepassen
ICT-terminologie uitlijnen
Medische terminologie
Terminologie over rigging
Terminologie over takelage
Terminologie toepassen
Uit derde landen ingevoerde tabaksbladeren
Uitgevoerde en ingevoerde hoeveelheden
Via een toetsenbord ingevoerde gegevens

Traduction de «°bis ingevoerde terminologie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen

employer une terminologie cohérente | utiliser la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie TIC


terminologie over rigging | terminologie over takelage

terminologie relative au matériel de haubanage


uit derde landen ingevoerde tabaksbladeren

tabac en feuilles importé de pays tiers


via een toetsenbord ingevoerde gegevens

saisie de données sur clavier


uitgevoerde en ingevoerde hoeveelheden

flux d'exportation ou d'importation en quantités


medische terminologie

jargon médical | terminologie médicale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[54] Er dient evenwel te worden toegezien op het gebruik van een coherente terminologie in beide instrumenten. In artikel 22 van de verordening "Brussel I" is namelijk het begrip "natuurlijke persoon" ingevoerd en dat begrip zou wel eens minder restrictief kunnen blijken te zijn dan het begrip "consument".

[54] Il conviendra cependant à veiller à la cohérence de la terminologie juridique des deux instruments, l'article 22 du règlement « Bruxelles I » introduisant la notion de « personne physique », notion qui pourrait se révéler moins restrictive que celle de « consommateur ».


In de artikelen 27 en 28 wordt genderneutrale terminologie ingevoerd inzake het recht van onderzoekers en studenten die onder Unieprogramma's vallen op mobiliteit en verblijf in een tweede lidstaat.

Une terminologie neutre du point de vue du genre est introduite aux articles 27 et 28 en ce qui concerne les droits des chercheurs et des étudiants couverts par des programmes de l'Union en ce qui concerne la mobilité et la résidence dans un second État membre.


Hiertoe wordt met het voorstel allereerst een lijst ingevoerd van de meest representatieve betalingsdiensten waarvoor op nationaal niveau kosten worden aangerekend en gestandaardiseerde terminologie op EU-niveau vastgesteld, inclusief algemeen gebruikte termen en definities voor diensten die op zijn minst gemeenschappelijk zijn voor een meerderheid van de lidstaten.

À cet égard, la proposition prévoit tout d'abord la création d'une liste des services de paiement les plus représentatifs pour lesquels des frais sont exigés au niveau national et l'arrêt d'une terminologie normalisée de l'UE qui comportera des termes et définitions, communs au moins à une majorité d'États membres, pour ces services communs.


Ten gevolge van deze nieuwe terminologie kan de verkoop van naar de EU ingevoerde illegaal bestraalde producten stijgen.

Cette nouvelle terminologie pourrait conduire à une augmentation des ventes de produits importés illégalement ionisés dans l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[54] Er dient evenwel te worden toegezien op het gebruik van een coherente terminologie in beide instrumenten. In artikel 22 van de verordening "Brussel I" is namelijk het begrip "natuurlijke persoon" ingevoerd en dat begrip zou wel eens minder restrictief kunnen blijken te zijn dan het begrip "consument".

[54] Il conviendra cependant à veiller à la cohérence de la terminologie juridique des deux instruments, l'article 22 du règlement « Bruxelles I » introduisant la notion de « personne physique », notion qui pourrait se révéler moins restrictive que celle de « consommateur ».


1. Dekt de in 3°bis ingevoerde terminologie een nieuw begrip, of betreft het hier eens te meer een foute vertaling in de Nederlandse tekst door gelegenheidsvertalers die de Nederlandstalige fiscale terminologie onvoldoende onder de knie hebben?

1. La terminologie utilisée dans ce point 3°bis vise-t-elle une nouvelle notion ou s'agit-il, une fois de plus, d'une erreur de traduction dans le texte néerlandais commise par des traducteurs maîtrisant insuffisamment la terminologie fiscale néerlandaise?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'°bis ingevoerde terminologie' ->

Date index: 2023-05-02
w