Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «° een tegemoetkoming te betalen aan de slachtoffers van asbest overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

«10° een tegemoetkoming te betalen aan de slachtoffers van asbest overeenkomstig Titel IV, Hoofdstuk VI, van de programmawet (I) van ».

«10° de payer une indemnité aux victimes de l’amiante conformément au Titre IV, Chapitre VI, de la loi-programme (I) du ».


« 10° een tegemoetkoming te betalen aan de slachtoffers van asbest overeenkomstig Titel IV, Hoofdstuk VI, van de programmawet (I) van 27 december 2006 ».

« 10° de payer une indemnité aux victimes de l'amiante conformément au Titre IV, Chapitre VI, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 ».


De indieners wensen dat slachtoffers van asbest ook voor andere kankers een tegemoetkoming kunnen krijgen van het asbestfonds indien er een bewijs is van een reële blootstelling.

Les auteurs souhaitent que les victimes de l'amiante puissent également obtenir une intervention du fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante pour d'autres cancers s'il existe une preuve d'une exposition réelle.


De indieners wensen dat slachtoffers van asbest ook voor andere kankers een tegemoetkoming kunnen krijgen van het asbestfonds indien er een bewijs is van een reële blootstelling.

Les auteurs souhaitent que les victimes de l'amiante puissent également obtenir une intervention du fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante pour d'autres cancers s'il existe une preuve d'une exposition réelle.


2. Onverminderd artikel 19, lid 1, onder d) en e), en lid 3, en artikel 22, lid 3, zorgen de lidstaten ervoor dat verzekeringstussenpersonen of verzekeringsondernemingen aan hun verplichtingen overeenkomstig artikel 17, lid 1, artikel 27 of artikel 28 hebben voldaan indien zij een provisie of commissie betalen of ontvangen, dan wel een niet-geldelijke tegemoetkoming geven of ontvangen in verband met de distributie van een verzekeri ...[+++]

2. Sans préjudice de l’article 19, paragraphe 1, points d) et e), de l’article 19, paragraphe 3, et de l’article 22, paragraphe 3, les États membres veillent à ce que les intermédiaires ou les entreprises d’assurance soient considérés comme remplissant leurs obligations au titre de l’article 17, paragraphe 1, de l’article 27 ou de l’article 28 lorsqu’ils versent ou reçoivent des honoraires ou une commission, ou fournissent ou reçoivent un avantage non monétaire en liaison avec la distribution d’un produit d’investissement fondé sur l’ ...[+++]


67. Wat betreft de beschermingsmaatregelen die overeenkomstig artikel 9 moeten worden getroffen, zou in het recht van de Partijen bijvoorbeeld kunnen worden bepaald dat een werkgever kan worden veroordeeld tot het betalen van schadevergoeding aan de werknemer die het slachtoffer is van onverantwoorde sancties.

67. En ce qui concerne les mesures de protection à prendre conformément à l'article 9, le droit des Parties pourrait, par exemple, prévoir qu'un employeur peut être condamné au paiement de dommages-intérêts à son employé victime de sanctions injustifiées.


9. De lidstaten waarborgen dat beleggingsondernemingen niet aan hun verplichtingen overeenkomstig artikel 23 of overeenkomstig lid 1 van dit artikel hebben voldaan indien zij een provisie of commissie betalen of ontvangen, dan wel een niet-geldelijke tegemoetkoming ontvangen in verband met de verlening van een beleggingsdienst o ...[+++]

9. Les États membres veillent à ce que les entreprises d’investissement soient considérées comme ne remplissant pas leurs obligations au titre de l’article 23 ou du paragraphe 1 du présent article lorsqu’elles versent ou reçoivent une rémunération ou une commission, ou fournissent ou reçoivent un avantage non pécuniaire en liaison avec la prestation d’un service d’investissement ou d’un service auxiliaire, à ou par toute partie, à l’exclusion du client ou de la personne agissant au nom du client, à moins que le paiement ou l’avantage:


Hetzelfde geldt wanneer een " professioneel" slachtoffer van asbest een aanvraag indient bij het Fonds voor de beroepsziekten : deze moet beschouwd kunnen worden als eveneens geldend als aanvraag voor een tegemoetkoming van het Asbestfonds.

Il en est de même lorsqu'une victime " professionnelle" de l'amiante introduit une demande auprès du Fonds des maladies professionnelles : celle-ci doit pouvoir être considérée comme valant également demande d'intervention auprès du Fonds Amiante.


Het Asbestfonds is belast met het betalen van de vergoedingen aan de slachtoffers van ziekten veroorzaakt door asbest, met name het mesothelioom, de asbestose of de diffuse bilaterale pleuraverdikkingen.

Le Fonds amiante est chargé de verser des indemnités aux victimes des maladies dues à l'amiante que sont le mésothéliome, l'asbestose ou les épaississements pleuraux bilatéraux diffus.


2. Zijn de bedrijven die verantwoordelijk zijn voor het verwerken van asbest in de wegen, bereid gevonden om bovendien een compensatie uit te betalen aan de slachtoffers zoals in Nederland ?

2. Les entreprises responsables de l'incorporation d'amiante dans les routes sont-elles disposées à payer, en outre, une compensation aux victimes comme aux Pays-Bas ?


w