Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwitserland heeft tijdens de onderhandelingen herhaalde malen » (Néerlandais → Français) :

Zwitserland heeft tijdens de onderhandelingen herhaalde malen Genève (waar regionale kantoren van zowel UNEP als UNDP gevestigd zijn) als vestigingsplaats aangeboden en dit aanbod ondersteund met vergaande financiële toezeggingen.

La Suisse a, au cours de négociations à Genève (où sont situés les bureaux régionaux du P.N. -U.E. et du P.N. -U.D.), proposé à maintes reprises d'y installer le siège et de soutenir cette offre avec des engagements financiers importants.


Zwitserland heeft tijdens de onderhandelingen herhaalde malen Genève (waar regionale kantoren van zowel UNEP als UNDP gevestigd zijn) als vestigingsplaats aangeboden en dit aanbod ondersteund met vergaande financiële toezeggingen.

La Suisse a, au cours de négociations à Genève (où sont situés les bureaux régionaux du P.N.U.E. et du P.N.U.D.), proposé à maintes reprises d'y installer le siège et de soutenir cette offre avec des engagements financiers importants.


Dat neemt niet weg dat de commissie zich tijdens de gewone zitting 1996-1997, zoals tijdens de vorige gewone zitting, herhaalde malen gebogen heeft over de problematiek van de kwalificering van ontwerpen en over de te volgen wetgevingsprocedure, zonder dat telkens een formeel bevoegdheidsconflict bij haar aanhangig was gemaakt.

Cela n'empêche pas que, comme elle l'a fait au cours de la session ordinaire précédente, la commission parlementaire de concertation s'est penchée, au cours de la session ordinaire 1996-1997, sur la problématique de la qualification des projets et sur la procédure législative à suivre sans qu'elle soit saisie chaque fois d'un conflit de compétence formel.


Dat neemt niet weg dat de commissie zich tijdens de gewone zitting 1996-1997, zoals tijdens de vorige gewone zitting, herhaalde malen gebogen heeft over de problematiek van de kwalificering van ontwerpen en over de te volgen wetgevingsprocedure, zonder dat telkens een formeel bevoegdheidsconflict bij haar aanhangig was gemaakt.

Cela n'empêche pas que, comme elle l'a fait au cours de la session ordinaire précédente, la commission parlementaire de concertation s'est penchée, au cours de la session ordinaire 1996-1997, sur la problématique de la qualification des projets et sur la procédure législative à suivre sans qu'elle soit saisie chaque fois d'un conflit de compétence formel.


Tijdens de bespreking van de bestreden bepalingen werd herhaalde malen de vraag gesteld hoe het gezag van de procureur des Konings van Halle-Vilvoorde wat betreft de uitvoering van de richtlijnen en de instructies inzake het strafrechtelijk beleid te rijmen valt met inzonderheid het feit dat hij ten aanzien van de gedetacheerde Franstalige substituten geen tuchtbevoegdheid heeft (zie Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2140/005, pp. 31 en 86; Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1673/3, pp.

Au cours des débats relatifs aux dispositions attaquées, il a plusieurs fois été demandé comment l'autorité du procureur du Roi de Hal-Vilvorde, s'agissant de l'application des directives et des instructions en matière de politique criminelle, pouvait être conciliée en particulier avec le fait qu'il n'a pas d'autorité disciplinaire à l'égard des substituts francophones détachés (voy. Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2140/005, pp. 31 et 86; Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1673/3, pp. 46 et 61).


I. overwegende dat de Syriëconferentie (Genève II) op 22 januari 2014 door de secretaris-generaal van de VN is geopend met als doel een politieke oplossing voor het conflict te vinden door middel van een alomvattend akkoord tussen de Syrische regering en de oppositie over de volledige uitvoering van het communiqué van Genève, waarin werd opgeroepen tot de vorming van een overgangsregering die uiteindelijk verkiezingen moet organiseren; overwegende dat de constructieve deelname van alle relevante actoren in het vredesproces van cruciaal belang is om tot een blijvende politieke oplossing te komen; overwegende dat de Algemene Vergadering van de Syrische coalitie van revolutionaire en oppositiekrachten op 18 januari 2014 besloten ...[+++]

I. considérant que la conférence de Genève II sur la Syrie, qui s'est ouverte le 22 janvier 2014 par un discours du Secrétaire général des Nations unies, visait à dégager une solution politique au conflit grâce à un accord général entre le gouvernement syrien et l'opposition aux fins de l'application en tous points du communiqué de Genève, lequel prévoyait la mise en place d'un gouvernement de transition jusqu'à la tenue d'élections; considérant que la participation constructive de tous les acteurs concernés au processus de paix est essentielle pour parvenir à une solution politique durable; que, le 18 janvier 2014, l'Assemblée générale de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne a décidé d'accepter ...[+++]


I. overwegende dat de Syriëconferentie (Genève II) op 22 januari 2014 door de secretaris-generaal van de VN is geopend met als doel een politieke oplossing voor het conflict te vinden door middel van een alomvattend akkoord tussen de Syrische regering en de oppositie over de volledige uitvoering van het communiqué van Genève, waarin werd opgeroepen tot de vorming van een overgangsregering die uiteindelijk verkiezingen moet organiseren; overwegende dat de constructieve deelname van alle relevante actoren in het vredesproces van cruciaal belang is om tot een blijvende politieke oplossing te komen; overwegende dat de Algemene Vergadering van de Syrische coalitie van revolutionaire en oppositiekrachten op 18 januari 2014 besloten ...[+++]

I. considérant que la conférence de Genève II sur la Syrie, qui s'est ouverte le 22 janvier 2014 par un discours du Secrétaire général des Nations unies, visait à dégager une solution politique au conflit grâce à un accord général entre le gouvernement syrien et l'opposition aux fins de l'application en tous points du communiqué de Genève, lequel prévoyait la mise en place d'un gouvernement de transition jusqu'à la tenue d'élections; considérant que la participation constructive de tous les acteurs concernés au processus de paix est essentielle pour parvenir à une solution politique durable; que, le 18 janvier 2014, l'Assemblée générale de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne a décidé d'accepter ...[+++]


De vierde richtlijn, die we hier behandelen, is meerdere malen herzien, en het Parlement heeft tijdens onderhandelingen met de Raad telkens weer geprobeerd om dit er door te krijgen.

La quatrième directive, dont il est question ici, a été modifiée à plusieurs reprises. Le Parlement n’a manqué aucune occasion de tenter d’inscrire cette modification dans ses négociations avec le Conseil.


Het debat heeft geen verrassingen opgeleverd, daar in wezen de standpunten bevestigd zijn die al herhaalde malen waren ingenomen bij de verschillende debatten tijdens deze lange behandeling die meer dan een jaar heeft geduurd. In het geval van mijn fractie heeft dat proces nog zes maanden langer geduurd.

Ce débat a été sans surprise, car, pour l’essentiel, il n’a fait que réaffirmer les positions réitérées au cours des différents débats qui ont émaillé ce long processus de discussion, qui dure depuis plus d’un an, et, en ce qui concerne mon groupe politique, encore six mois plus tôt.


7. Ingevolge deze resolutie heeft de rapporteur tijdens de onderhandelingen diverse malen contact gehad met de Kroatische autoriteiten.

7. Suite à cette résolution, le rapporteur a eu plusieurs contacts avec les autorités croates tout au long des négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwitserland heeft tijdens de onderhandelingen herhaalde malen' ->

Date index: 2024-01-02
w