Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankooporders plaatsen
Bestelbonnen uitschrijven
Gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen
Gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen
Inkooporders plaatsen
Koninkrijk Zweden
Kooporders plaatsen
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Oostelijk Midden-Zweden
Plaatsen van CI
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Regio's van Zweden
Zweden
Östra Mellansverige

Traduction de «zweden plaatsen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zweden [ Koninkrijk Zweden ]

Suède [ Royaume de Suède ]


gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen | gebieden beoordelen om hoogspanningsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om elektriciteitsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen

évaluer des sites pour l’installation de lignes électriques


bestelbonnen uitschrijven | kooporders plaatsen | aankooporders plaatsen | inkooporders plaatsen

émettre des bons de commande


oostelijk Midden-Zweden [ Östra Mellansverige ]

Suède du Centre-Est [ Östra Mellansverige ]






Koninkrijk Zweden | Zweden

la Suède | le Royaume de Suède


plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

chercher des sites d’implantation pour des parcs d’éoliennes


plaatsen van endovasculaire stent voor herstel van infrarenaal aneurysma van abdominale aorta

réparation d'un anévrisme aortique sous-rénal avec insertion d'une endoprothèse


plaatsen van CI (cochleair implantaat)

implantation d'une prothèse cochléaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie verwelkomt ook de versoepeling van de voorwaarden voor toegang tot de arbeidsmarkt in Duitsland en de initiatieven van een aantal landen (o.a. Zweden, Denemarken, Finland, Portugal en Estland) om asielzoekers en vluchtelingen onder te brengen op plaatsen waar werkgelegenheidskansen zijn.

Elle salue également l’assouplissement des conditions d’accès au marché du travail pour les demandeurs d’asile (Allemagne), ainsi que les initiatives prises pour lier le placement de demandeurs d’asile et de réfugiés aux possibilités d’emploi (p. ex. Suède, Danemark, Finlande, Portugal, Estonie).


Sommige lidstaten (Malta en Letland) hebben al hun toegewezen plaatsen voor Griekenland beschikbaar gesteld, terwijl andere (Finland, Litouwen, Luxemburg, Zweden) bijna zover zijn.

Plusieurs États membres (Malte et la Lettonie) ont déjà relocalisé le nombre total de personnes qui leur avait été attribué pour la Grèce, tandis que d'autres (la Finlande, la Lituanie, le Luxembourg et la Suède) sont en passe d'y arriver.


2. Wat de opname van bepalingen betreffende werkgelegenheid in het Verdrag betreft, kan men drie groepen Lid-Staten onderscheiden : sommige Lid-Staten willen zo weinig mogelijk doen en zeker niets wat de E.M.U. zou kunnen bemoeilijken; andere willen in het Verdrag een aantal bepalingen opnemen zonder al te zeggen hoe dit moet gebeuren (via een aparte titel, nieuwe artikels op diverse plaatsen of een afzonderlijk protocol); de meest ambitieuze Lid-Staten willen dat in het Verdrag de basis gelegd wordt van een volwaardig Europees werkgelegenheidsbeleid met nieuwe convergentie-instrumenten en een sterk verband met de E.M.U. Ook deze laats ...[+++]

2. En ce qui concerne l'insertion dans le Traité de dispositions concernant l'emploi, on peut distinguer trois groupes d'États membres : d'aucuns veulent en faire le moins possible et, en tout cas, rien qui puisse contrarier l'U.E.M.; d'autres veulent inscrire dans le Traité un certain nombre de dispositions, mais sans préciser déjà de quelle façon cela doit se faire (dans un tiret distinct, par de nouveaux articles insérés à différents endroits ou dans un protocole distinct); enfin, les plus ambitieux veulent que le Traité jette les bases d'une politique européenne de l'emploi à part entière, assortie de nouveaux instruments de convergence et étroitement liée à l'U.E.L. Ce dernier groupe n'a toutefois pas encore fait non plus de proposit ...[+++]


Het gaat niet enkel om plaatsen in kinderkribben. De landen die een echt gezinsbeleid voeren, zoals Frankrijk, Finland, Zweden en Denemarken, behalen een betere nataliteitsscore.

Il ne s'agit pas seulement de places en crèches; les pays qui développent une vraie politique de soutien aux familles, comme la France, la Finlande, la Suède et le Danemark, obtiennent un meilleur score en ce qui concerne le taux de natalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat niet enkel om plaatsen in kinderkribben. De landen die een echt gezinsbeleid voeren, zoals Frankrijk, Finland, Zweden en Denemarken, behalen een betere nataliteitsscore.

Il ne s'agit pas seulement de places en crèches; les pays qui développent une vraie politique de soutien aux familles, comme la France, la Finlande, la Suède et le Danemark, obtiennent un meilleur score en ce qui concerne le taux de natalité.


Het Svea hovrätt (hof van beroep te Svea, Zweden) heeft het Hof van Justitie verzocht om een prejudiciële beslissing over de vraag of het plaatsen van dergelijke links een handeling bestaande in een mededeling aan het publiek in de zin van het Unierecht vormt.

Le Svea hovrätt (cour d’appel de Svea, Suède) a saisi la Cour de justice pour savoir si la fourniture de tels liens constitue un acte de communication au public au sens du droit de l’Union .


In Zweden kan in het kader van het thema "Ontmoetingsplaatsen" een reis vol emoties terug in de tijd worden gemaakt naar plaatsen die eeuwenlang dienden als plekken waar men elkaar trof of afscheid van elkaar nam, terwijl in Zwitserland landschappelijk erfgoed wordt belicht in het kader van het thema vuur, licht en energie.

En Suède, les «lieux de rencontre» proposent un voyage fort en émotions vers des endroits qui ont été, au fil des siècles, le théâtre de rencontres et de départs célèbres. Quant à la Suisse, elle illuminera le paysage culturel sur le thème du feu, de la lumière et de l'énergie.


Als alle lidstaten van de Unie evenveel plaatsen ter beschikking zouden kunnen stellen als Zweden vandaag doet – wij hebben 1 900 plaatsen op jaarbasis – ten opzichte van hun bevolkingscijfer, dan zou de Europese Unie op jaarbasis 100 000 plaatsen kunnen aanbieden aan de UNHCR, het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen.

Permettez-moi de dire que si tous les États membres pouvaient offrir autant de places que la Suède aujourd’hui – nous disposons de 1 900 places par an –, proportionnellement à leur population, l’Union européenne pourrait proposer 100 000 places par an au HCR, le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés.


Daarom heeft door Commissie een eerste schriftelijke aanmaning gestuurd naar België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Italië, Nederland, Portugal, Spanje en Zweden, met het verzoek de betrokken badzones weer op de lijst te plaatsen of een bevredigende verklaring voor het schrappen van die zones te geven.

C’est pourquoi la Commission a envoyé une première lettre d’avertissement à l’Allemagne, à la Belgique, au Danemark, à l’Espagne, à la Finlande, à la France, à la Grèce, à l’Italie, aux Pays-Bas, au Portugal et à la Suède, leur demandant de rétablir les sites de baignade en question ou de fournir une explication satisfaisante de leur radiation.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Wilfried SCHRÖDER Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschap en Monumenten en Historische Plaatsen van de Duitstalige Gemeenschap Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Minister van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Carlos BASTARRECHE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Frankrijk : de heer François d'AUBERT Staatssecre ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Wilfried SCHRÖDER Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Politique scientifique et des Monuments et Sites de la Communauté germanophone Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne : M. Carlos BASTARRECHE Représentant permanent adjoint Pour la France : M. François d'AUBERT Secrétaire d'Etat à l'Education nationale, à l'Enseignement supérieur et à la Recherche, chargé de la Recherche Pour ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweden plaatsen' ->

Date index: 2023-04-14
w