Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zware wapens werden ingezet " (Nederlands → Frans) :

Daarna braken er al snel nieuwe gevechten uit, waarbij er volgens getuigen mortieren en zware wapens werden ingezet en er meer dan 150 mensen zouden zijn omgekomen.

Cet accrochage a été rapidement suivi de nouveaux combats, impliquant selon les témoins tirs de mortiers et armes lourdes, et durant lesquels plus de 150 personnes auraient trouvé la mort.


1. De volgende eenheden van politie namen deel aan dit forum: - leden van de lokale politiezones Limburg Regio Hoofdstad, Leuven, VLAS-Kortrijk, SECOVA, Braine-L'Alleud, Huy, Sud-Luxembourg; - leden van federale politie, algemene directie bestuurlijke politie (spoorwegpolitie en wegpolitie); - leden van de federale politie, algemene directie gerechtelijke politie (gedeconcentreerde gerechtelijke directies, speciale eenheden); - een lid van het kader van de Politieacademie Provincie Luik. 2. De speciale eenheden van de Luxemburgse politie en de Zwitserse politie van Lausanne organiseerden een workshop tijdens het Forum. 3. Er werden een aantal vaardigh ...[+++]

1. Les unités de police suivantes ont participé à ce forum: - membres des zones de police locales Limburg Regio Hoofdstad, Leuven, VLAS-Kortrijk, SECOVA, Braine-L'Alleud, Huy, Sud-Luxembourg; - membres de la police fédérale, direction générale police administrative (police des chemins de fer et police de la route); - membres de la police fédérale, direction générale police judiciaire (directions judiciaires décentralisées, unités spéciales); - un membre du cadre de l'Académie de police de la province de Liège. 2. Les unités spéciales de la police luxembourgeoise et de la police Swisse de Lausanne ont organisé un workshop pendant le f ...[+++]


Via een amendement werd gewezen naar de zware humanitaire gevolgen en het vernietigend effect van deze wapens in alle conflicten waar men deze wapens heeft ingezet.

Par la voie d'un amendement, l'attention a été attirée sur les lourdes conséquences humanitaires et l'effet destructeur de ces armes dans tous les conflits où elles ont été utilisées.


Via een amendement werd gewezen naar de zware humanitaire gevolgen en het vernietigend effect van deze wapens in alle conflicten waar men deze wapens heeft ingezet.

Par la voie d'un amendement, l'attention a été attirée sur les lourdes conséquences humanitaires et l'effet destructeur de ces armes dans tous les conflits où elles ont été utilisées.


Tot slot mogen wij niet vergeten dat 2008 werd afgesloten met de tragische gebeurtenissen in de Gazastrook waar zich flagrante schendingen van de mensenrechten hebben voorgedaan en experimentele en verboden wapens werden ingezet door de Israëlische strijdmachten.

Enfin, nous ne devons oublier que l’année 2008 s’est achevée sur les événements tragiques à Gaza, où les droits de l’homme ont été ont été violés de manière flagrante et où des armes expérimentales et interdites ont été utilisées par les forces israéliennes.


Zware economische schade als gevolg van buitensporige regenval in Midden-Europa en zware economische schade als gevolg van de vreselijke droogte die de andere helft van Europa teistert, een droogte die de bosbranden heeft aangewakkerd, die vooral in Portugal, Frankrijk en Spanje hebben gewoed en die het leven hebben gekost aan tientallen mensen, onder wie brandweerlieden en piloten van vliegtuigen die werden ingezet in de strijd tegen de vlammen.

Des dégâts économiques considérables causés par des pluies excessives dans une moitié de l’Europe, et d’autres dégâts économiques considérables causés par cette terrible sécheresse qu’a dû endurer l’autre moitié de l’Europe. Une sécheresse favorisant des feux de forêts -spécialement au Portugal, en France et en Espagne - qui ont coûté la vie à des dizaines de personnes, dont des pompiers et des pilotes d’avion qui luttaient contre ces incendies.


Sommige lidstaten hebben problemen bij de tenuitvoerlegging van eerdere besluiten en daarom heeft de Commissie dit zware wapen ingezet: een verordening om de toegang tot gasnetten in alle landen te waarborgen, vooral bij de grensoverschrijdende transmissie van gas van het ene land naar het andere, maar ook binnen de landen.

Certains États membres ont rencontré des problèmes dans la mise en œuvre des décisions précédentes, et la Commission a donc utilisé une arme stratégique, à savoir un règlement, afin de garantir l’accès aux réseaux de gaz dans tous les pays, surtout pour le transport transfrontalier de gaz d’un pays vers un autre, mais également à l’intérieur même des États.


M. overwegende dat het gebruik tegen burgers van enig wapen in enig conflict in strijd met het internationaal humanitair recht is, in het bijzonder in gevallen van grote aantallen burgerslachtoffers, en dat het gebruik van dit soort wapens als een oorlogsmisdaad onder de bevoegdheid van het Internationaal Strafhof kan worden beschouwd, indien kan worden aangetoond dat deze wapens opzettelijk tegen burgers werden ingezet,

M . considérant que le fait de prendre des civils pour cibles avec une arme quelconque durant un conflit contrevient au droit humanitaire international, particulièrement lorsque les victimes civiles sont nombreuses, et que l'emploi des armes peut être considéré comme un crime de guerre relevant de la Cour pénale internationale s'il peut être démontré que des civils ont été pris délibérément pour cibles,


B. verontrust door de omvang van de militaire macht die wordt gebruikt en de zware wapens die door Rusland tegen Tsjetsjenië worden ingezet en veel burgers het leven hebben gekost en grote materiële schade hebben aangericht,

B. alarmé par l'ampleur de la force militaire utilisée et par l'artillerie lourde pointée sur la Tchétchénie par la Russie, lesquelles ont coûté la vie à de nombreux civils et a occasionné de nombreux dégâts matériels;


Nadat ik daarover een artikel in de Franstalige pers had gelezen, heb ik een artikel geschreven in de Vlaamse pers. Daarop is een debat losgebarsten, dat gevoed werd door twee gewelddadige hold-ups waarbij zware wapens werden gebruikt, een agent werd neergeschoten en de politie een grote hoeveelheid automatische wapens heeft ontdekt.

Après avoir lu un article à ce sujet dans la presse francophone, j'ai écrit un article dans la presse flamande. Un débat a éclaté à ce sujet et il a été alimenté par deux hold-up violents lors desquels des armes lourdes ont été utilisées, un agent a été blessé par balle et la police a découvert une grande quantité d'armes automatiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware wapens werden ingezet' ->

Date index: 2023-07-02
w