Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zware belemmering vormt " (Nederlands → Frans) :

4. wijst andermaal op het feit dat de naleving van strenge Europese en internationale normen van essentieel belang is voor de sociale vooruitgang, de consumentenbescherming en de duurzame economische groei, en dat, willen de bedrijven uit de EU internationaal en onder gelijke concurrentievoorwaarden kunnen concurreren, de handelspartners van de EU zich aan de regels moeten houden en deze moeten opleggen, aangezien niet-naleving neerkomt op een schending van internationale verplichtingen die een zware belemmering vormt voor het functioneren van de interne markt;

4. rappelle le fait que le respect de normes européennes et internationales élevées est essentiel pour réaliser le progrès social, la protection du consommateur et la croissance économique durable et que, pour permettre aux entreprises de l'Union européenne de s'exposer de façon équitable à la concurrence internationale, les partenaires commerciaux de l'Union européenne doivent être soumis à des règles et veiller à ce que celles-ci soient respectées, sachant que, dans le cas contraire, il s'agirait d'une violation des obligations internationales qui nuirait gravement au fonctionnement du marché unique;


3. benadrukt tevens dat het beleid van de Unie consistent moet zijn en een voorbeeldfunctie moet hebben in de EU, maar dat dit ook coherent moet zijn en in overeenstemming met fundamentele waarden en beginselen om de geloofwaardigheid van de EU in de wereld en de doeltreffendheid van het mensenrechtenbeleid te maximaliseren; dringt erop aan dat een duidelijke verwijzing wordt opgenomen dat de aanbevelingen van het verslag-Fava uit 2007 over het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen worden uitgevoerd, en is verheugd over het initiatief om een parlementair follow-upverslag op te stellen; betreurt dat een aantal lidstaten, ondanks de uitdrukkelijke oproep van het Parlement in het bovengenoemde verslag, heeft verzuimd hun medeplichtig ...[+++]

3. souligne également que les politiques de l'Union doivent non seulement être cohérentes, mais aussi exemplaires au sein de l'Union elle-même afin de maximiser sa crédibilité dans le monde et l'effectivité des politiques menées en matière de droits de l'homme; tient à ce qu'il soit clairement indiqué que les recommandations faites dans le rapport Fava de 2007 sur le transport et la détention illégale des prisonniers doivent être mises en œuvre et salue l'initiative visant à élaborer un rapport de suivi du Parlement; juge regrettable que, en dépit de l'appel explicitement formulé par le Parlement dans le rapport susmentionné, un certain nombre d'États membres de l'Union n'aient pas abordé pleinement et ouvertement la question de leur comp ...[+++]


B. overwegende dat de meeste landen die door het IMF en de Wereldbank als arme landen met een zware schuldenlast (HIPC) worden beschouwd ACS-landen zijn en dat de schuldenlast van deze landen een ernstige belemmering vormt voor hun economische en sociale ontwikkeling,

B. considérant que la majorité des pays qualifiés de pays pauvres très endettés (PPTE) par le FMI et la Banque mondiale sont des pays ACP et que la charge de la dette dans ces pays représente un obstacle important au développement économique et social,


B. overwegende dat de meeste landen die door het IMF en de Wereldbank als arme landen met een zware schuldenlast (HIPC) worden beschouwd ACS-landen zijn en dat de schuldenlast van deze landen een ernstige belemmering vormt voor hun economische en sociale ontwikkeling,

B. considérant que la majorité des pays qualifiés de pays pauvres très endettés (PPTE) par le FMI et la Banque mondiale sont des pays ACP et que la charge de la dette dans ces pays représente un obstacle important au développement économique et social,


A. overwegende dat een zware schuldenlast een belemmering vormt voor de sociale en economische groei van een aantal ontwikkelingslanden en dat, als gevolg van de ontwikkelingsachterstand in de onderwijs- en gezondheidssector, de ontwikkeling van de bevolking te wensen overlaat en de investeringen in de komende generaties uiterst beperkt zijn,

A. rappelant que le taux élevé d'endettement entrave les progrès économiques et sociaux d'un certain nombre de pays en développement et que le développement humain pâtit du sous‑développement des secteurs de l'éducation et de la santé, qui limite également considérablement l'investissement en faveur des générations futures,


De onafhankelijkheid die gepaard gaat met de functie van het rechtspreken in onze rechtstaat vormt een formele belemmering voor het feit dat de quasi strafbare aansprakelijkheid van magistraten gerechtelijk vervolgd mag worden, zelfs bij een zware fout of ernstige nalatigheid van de magistraat.

L'indépendance attachée à la fonction de juger dans l'État de droit qui est le nôtre s'oppose formellement à ce que la responsabilité quasi délictuelle de magistrat puisse être actionnée, y compris en cas de faute lourde ou de négligence grave de leur part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware belemmering vormt' ->

Date index: 2022-10-10
w