Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwangerschap en vaderschapsverlof hebben " (Nederlands → Frans) :

De richtlijnen inzake gelijke behandeling in werkgelegenheid, in sociale zekerheid, bij toegang tot en aanbod van goederen en diensten, en inzake gelijke bezoldiging; de richtlijnen omtrent werkneemsters tijdens de zwangerschap en vaderschapsverlof hebben een grote vooruitgang betekend en er wordt nog steeds aan geschaafd (met name de richtlijn over werkneemsters tijdens de zwangerschap, waarvoor de minister hoopt dat er een akkoord met het Parlement bereikt kan worden).

Les directives en matière d'égalité de traitement dans l'emploi, dans la sécurité sociale, dans l'accès et la fourniture de biens et services, et en matière de rémunération; les directives relatives aux travailleuses enceintes, au congé parental ont constitué des avancées majeures et continuent de faire l'objet d'améliorations (notamment la directive sur les travailleuses enceintes pour laquelle la ministre souhaite vivement qu'un accord puisse être trouvé avec le Parlement).


Er zouden echter niet langer EU-minimumnormen zijn voor bijvoorbeeld gezondheid en veiligheid van werknemers, werk- en rusttijd of zwangerschaps- en vaderschapsverlof.

Toutefois, il n'y aurait plus de normes minimales à l'échelle de l'UE concernant, par exemple, la santé et la sécurité des travailleurs, les temps de travail et de repos ou les congés de maternité et de paternité.


2° waardoor de jongeren blootgesteld worden aan giftige of kankerverwekkende stoffen, stoffen die erfelijke genetische veranderingen veroorzaken, stoffen die tijdens de zwangerschap schadelijke gevolgen hebben voor de foetus of die voor de mens anderszins schadelijke chronische werking hebben;

2° impliquent une exposition à des agents toxiques, cancérigènes, causant des altérations génétiques héréditaires, ayant des effets néfastes pour le foetus pendant la grossesse ou ayant tout autre effet néfaste chronique sur l'être humain;


Stoffen zoals diethylstilbestrol (DES), die vroeger zelfs werden gebruikt om een vroegtijdige afbreking van de zwangerschap te beletten, hebben een analoog effect op een aantal genen maar heeft anderzijds een inducerende werking op een aantal genen die niet beïnvloed worden door estradiol.

Des substances telles que le diéthylstilbestrol (DES), qui étaient même utilisées autrefois pour empêcher une interruption prématurée de la grossesse, ont un effet analogue sur un certain nombre de gènes, alors qu'elles ont un effet inducteur sur une série de gènes qui ne sont pas influencés par l'estradiol.


Gesteld dat een gehandicapt kind dat in Frankrijk wordt geboren, de dokter verwijt de zwangerschap niet te hebben afgebroken.

Supposons un enfant handicapé né en France, qui reproche au médecin de ne pas avoir pratiqué d'interruption de grossesse.


Stoffen zoals diethylstilbestrol (DES), die vroeger zelfs werden gebruikt om een vroegtijdige afbreking van de zwangerschap te beletten, hebben een analoog effect op een aantal genen maar heeft anderzijds een inducerende werking op een aantal genen die niet beïnvloed worden door estradiol.

Des substances telles que le diéthylstilbestrol (DES), qui étaient même utilisées autrefois pour empêcher une interruption prématurée de la grossesse, ont un effet analogue sur un certain nombre de gènes, alors qu'elles ont un effet inducteur sur une série de gènes qui ne sont pas influencés par l'estradiol.


Enkele andere vaststellingen : 42 % van de vrouwen die hun zwangerschap laten afbreken, hebben geen voorbehoedsmiddel gebruikt; in 25 % van de gevallen gaat het om vrouwen die in Brussel wonen; 33 % geeft materiële problemen als reden op.

Quelques autres constatations en vrac: 42 % des femmes qui subissent une IVG n'ont pas pris de moyen de contraception; 25 % des IVG concernent des femmes qui habitent à Bruxelles; 33 % donnent comme raison une situation de détresse matérielle.


overwegende dat huishoudelijk en verzorgend personeel dat wordt uitgesloten van arbeidswetgeving geen garantie op een veilige en gezonde werkomgeving kan worden geboden en dat dit personeel zwaar wordt gediscrimineerd wat betreft het aantal rechten en de beschermingsgraad die op hen van toepassing zijn in vergelijking met de algemene normen van een land; overwegende dat deze werknemers bovendien het recht niet hebben deel uit te maken van vakbonden of andere vormen van collectieve onderhandeling, of niet weten hoe ze hieraan kunnen d ...[+++]

considérant que les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants qui sont exclus de la législation du travail ne peuvent avoir la garantie d'un environnement de travail sûr et sain et sont victimes d'une importante discrimination quant au niveau de droits et de protection dont ils bénéficient par rapport aux normes générales nationales en vigueur; qu'en outre, ils n'ont pas le droit de — ou ignorent comment — faire partie d'une organisation syndicale ou d'autres formes de négociations collectives, ou sont confrontés à des difficultés à cet égard, ce qui les rend particulièrement vulnérables, notamment en raison de la couve ...[+++]


Het omzetten van de bepaling van artikel 11, lid 7, op grond waarvan lidstaten aandacht moeten hebben voor slachtoffers met specifieke behoeften, ongeacht of deze behoeften voortkomen uit een eventuele zwangerschap, hun gezondheidstoestand, een handicap, een geestelijke stoornis of psychische aandoening die zij hebben, of als gevolg van ernstige vormen van psychisch, fysiek of seksueel geweld die zij hebben ondergaan, vereist nader onderzoek.

La transposition des dispositions de l'article 11, paragraphe 7, obligeant les États membres à tenir dûment compte des besoins spécifiques éventuels des victimes, lorsque ces besoins proviennent notamment d’une éventuelle grossesse, de leur état de santé, d’un handicap, de troubles mentaux ou psychologiques ou de formes graves de violences psychologiques, physiques ou sexuelles dont elles ont fait l’objet, exige un examen plus approfondi.


7. De lidstaten hebben aandacht voor de belangen van slachtoffers met specifieke behoeften, met name waar deze behoeften voortkomen uit een eventuele zwangerschap, hun gezondheidstoestand, een handicap, een geestesstoornis of psychische aandoening die zij hebben, of als gevolg van ernstige vormen van psychisch, fysiek of seksueel geweld die zij hebben ondergaan.

7. Les États membres tiennent dûment compte des besoins spécifiques éventuels des victimes, lorsque ces besoins proviennent notamment d’une éventuelle grossesse, de leur état de santé, d’un handicap, de troubles mentaux ou psychologiques ou de formes graves de violences psychologiques, physiques ou sexuelles dont elles ont fait l’objet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwangerschap en vaderschapsverlof hebben' ->

Date index: 2021-03-02
w