De afwezigheden ten gevolge van een arbeidsongeval, een ongeval op de weg van en naar het werk, vóór de consolidatiedatum en de afwezigheden ten gevolge van een beroepsziekte of een ziekte die rechtstreeks verband houdt met de uitoefening van het beroep, met inbegrip van de sportongevallen zonder « externe oorzaak », vóór de datum waarop de ongeschiktheid een blijvend karakter vertoont, alsmede de afwezigheden met toepassing van artikel VIII. V. 6 RPPol (de vrijstelling van arbeid in bepaalde omstandigheden voor de zwangere personeelsleden) worden niet in mindering gebracht van het ziektecontingent A en het ziektecontingent B.
Les absences à la suite d'un accident du travail, d'un accident sur le chemin du travail, avant la date de consolidation et les absences à la suite d'une maladie professionnelle ou d'une maladie liée directement à l'exercice de la profession, y compris les accidents de sport sans « cause externe », avant la date à laquelle l'incapacité présente un caractère permanent, et les absences visées à l'article VIII. V. 6 PJPol (la dispense de travail dans certaines circonstances pour les membres du personnel enceintes) ne sont pas déduites du contingent de maladie A et du contingent de maladie B.