Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair karakter van goederen
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Het communautaire karakter van de goederen
Kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen
Lekken in ICT-systemen dichten
Met persoonlijk karakter
Vertrouwelijk karakter
Zwakke base
Zwakke beperking
Zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven
Zwakke plekken in ICT-systemen identificeren
Zwakke voorwaarde
Zwakke weggebruiker

Vertaling van "zwakke karakter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

identifier les faiblesses d’un système de TIC








eerbiediging van het accusatoir karakter van het proces 2)contradictoir karakter van het strafgeding

respect du contradictoire


communautair karakter van goederen | het communautaire karakter van de goederen

caractère communautaire des marchandises






Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het zwakke karakter van BELNIS wordt nog versterkt doordat dit overlegplatform slechts aanbevelingen kan uitwerken en tijdens juli en augustus nooit samenkomt.

La faiblesse de BELNIS est encore accentuée par le fait que celle-ci a pour unique mission d'adresser des recommandations et qu'elle ne se réunit jamais en juillet et en août.


De veranderingen in het gezondheidssysteem zullen, naast een instorting, ook resulteren in een algemeen geloofwaardigheidsverlies inzake ontwikkelingssamenwerking, ook bij de andere geldschieters, wegens de onzekerheid en het zwakke karakter van de acties en de raad die de internationale gemeenschap heeft gegeven.

Les modifications dans le système de santé vont entraîner, outre un effondrement, une perte de crédit globale pour les actions de coopération, y compris d'autres bailleurs de fonds, en raison de l'incertitude et de la fragilité des actions et des conseils donnés par la communauté internationale.


In dat verband uit spreekster haar ongerustheid over het zwakke karakter van bepaalde straffen die nochtans te maken hebben met essentiële kwesties, zoals de wetgeving inzake arbeidstijd, de maximumtijd op een dag of een week, nachtwerk of vaderschaps- of moederschapsverlof, .Het gaat om sociale verwezenlijkingen waarvan de niet-naleving de werknemers soms machteloos maakt ten opzichte van hun werkgever.

À cet égard, l'oratrice exprime son inquiétude par rapport à la faiblesse de certaines pénalités, pourtant relatives à des questions essentielles, comme la législation sur le temps de travail, la durée maximum sur un jour ou une semaine, le travail de nuit ou les congés de paternité ou de maternité.Il s'agit d'avancées sociales, dont le non-respect laisse parfois les travailleurs démunis face à leur employeur.


In dat verband uit spreekster haar ongerustheid over het zwakke karakter van bepaalde straffen die nochtans te maken hebben met essentiële kwesties, zoals de wetgeving inzake arbeidstijd, de maximumtijd op een dag of een week, nachtwerk of vaderschaps- of moederschapsverlof, .Het gaat om sociale verwezenlijkingen waarvan de niet-naleving de werknemers soms machteloos maakt ten opzichte van hun werkgever.

À cet égard, l'oratrice exprime son inquiétude par rapport à la faiblesse de certaines pénalités, pourtant relatives à des questions essentielles, comme la législation sur le temps de travail, la durée maximum sur un jour ou une semaine, le travail de nuit ou les congés de paternité ou de maternité.Il s'agit d'avancées sociales, dont le non-respect laisse parfois les travailleurs démunis face à leur employeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De veranderingen in het gezondheidssysteem zullen, naast een instorting, ook resulteren in een algemeen geloofwaardigheidsverlies inzake ontwikkelingssamenwerking, ook bij de andere geldschieters, wegens de onzekerheid en het zwakke karakter van de acties en de raad die de internationale gemeenschap heeft gegeven.

Les modifications dans le système de santé vont entraîner, outre un effondrement, une perte de crédit globale pour les actions de coopération, y compris d'autres bailleurs de fonds, en raison de l'incertitude et de la fragilité des actions et des conseils donnés par la communauté internationale.


Het belang van het kind moet evenwel de eerste overweging zijn, ook al heeft het geen absoluut karakter, omdat het kind de zwakke partij is in de familiale relatie.

Or, l'intérêt de l'enfant doit être une considération primordiale, même s'il n'a pas un caractère absolu, parce que l'enfant représente la partie faible dans la relation familiale.


9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de moeilijkheden bij het democratiseringsproces in Kirgizië, die het gevolg lijken te zijn van het zwakke karakter van de Kirgizische interim-regering en de macht van criminele netwerken in het land, onder andere van drugssmokkelaars in het zuiden van Kirgizië; is van mening dat het creëren van een pluralistisch politiek systeem, dat vertegenwoordiging van de verschillende belangen en onderlinge arbitrage daartussen mogelijk maakt, niettemin noodzakelijk is om de spanningen te verminderen en nieuwe uitbarstingen van geweld te voorkomen, en dat de EU en de EU-lidstaten de democratisering actief moeten ...[+++]

9. est inquiet des difficultés du processus de démocratisation au Kirghizstan, qui semblent découler de la faiblesse du gouvernement de transition et de la force des réseaux criminels, notamment les passeurs de drogue dans le sud du pays; estime que la création d'un système politique permettant la représentation de différents intérêts et leur arbitrage est toutefois nécessaire pour atténuer les tensions et éviter de nouvelles éruptions de violence et considère que l'Union et ses États membres doivent activement appuyer la démocratisation et viser à réduire les disparités entre les positions des acteurs internationaux, de manière à améli ...[+++]


22. betreurt het zwakke karakter van de beleidsmaatregelen van de EU en van de lidstaten gezien de groeiende armoede, met name onder kinderen;

22. déplore la faiblesse des politiques communautaire et des États membres face à l'augmentation de la pauvreté, surtout des enfants;


22. betreurt het zwakke karakter van de beleidsmaatregelen van de EU en van de lidstaten gezien de groeiende armoede, met name onder kinderen;

22. déplore la faiblesse des politiques communautaire et des États membres face à l'augmentation de la pauvreté, surtout des enfants;


22. betreurt het zwakke karakter van de Europese en nationale beleidsmaatregelen gezien de groeiende armoede, met name onder kinderen;

22. déplore la faiblesse des politiques communautaires et nationales face à l’augmentation de la pauvreté, surtout des enfants;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwakke karakter' ->

Date index: 2024-06-27
w