Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwak waren heeft " (Nederlands → Frans) :

Omdat haar argumenten te zwak waren, heeft de Filippijnse regering daar nu nog beschuldigingen aan toegevoegd, gebaseerd op onzekere en juridisch betwistbare bewijzen.

Face à la faiblesse de ses arguments, le gouvernement philippin a maintenant ajouté des accusations qui se basent sur des preuves incertaines et juridiquement contestables.


Achtergrond: De financiële crisis heeft belangrijke zwakke punten in de corporate governance in financiële instellingen aan het licht gebracht: toezicht en controle door de raad van bestuur op de directie was ontoereikend, risicobeheersing was zwak, inadequate beloningsstructuren voor zowel bestuurders als handelaren hebben tot het nemen van buitensporig hoge risico's en kortetermijndenken geleid en aandeelhouders hebben geen controle uitgeoefend op de risico's die werden genomen in de financiële instellingen waarvan zij eigenaar waren.

Contexte: La crise financière a mis au jour d’importantes faiblesses dans le gouvernement d’entreprise des établissements financiers: la surveillance et le contrôle exercés par le conseil d’administration sur les dirigeants étaient insuffisants; la gestion des risques était déficiente; les structures de rémunération inadaptées, tant en ce qui concerne les administrateurs que les opérateurs de marché, ont conduit à une prise de risques excessifs et au court-termisme; enfin, les actionnaires n’ont pas exercé de contrôle sur la prise de risques dans les établissements financiers dont ils possédaient des parts.


249. is erg bezorgd over het feit dat de Commissie de monitoringsystemen van de lidstaten heeft omschreven als zwak; neemt er nota van dat als gevolg hiervan gevallen van verkeerde uitvoering van programma's en projecten moeilijk op te sporen waren, evaluaties achteraf werden belemmerd en de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap niet was gegarandeerd; merkt op dat op het gebied van de Structuurfondsen in 2005 alleen, onregelmatigheden zijn vastgesteld voor een bedrag van 600 miljoen EUR;

249. est vivement préoccupé par le fait que la Commission qualifie d'insuffisants les systèmes de suivi des États membres; souligne que par conséquent, les cas de mise en œuvre déficiente des programmes et projets ont été difficiles à détecter, des évaluations ex post ont été entravées et la protection des intérêts financiers des Communautés n'a pas été assurée; constate que, rien que pour 2005, des irrégularités ont été détectées dans le domaine des Fonds structurels correspondant à un montant de 600 000 000 EUR;


251. is erg bezorgd over het feit dat de Commissie de monitoringsystemen van de lidstaten heeft omschreven als zwak; neemt er nota van dat als gevolg hiervan gevallen van verkeerde uitvoering van programma's en projecten moeilijk op te sporen waren, evaluaties achteraf werden belemmerd en de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap niet was gegarandeerd; merkt op dat op het gebied van de Structuurfondsen in 2005 alleen, onregelmatigheden zijn vastgesteld voor een bedrag van 600 miljoen EUR;

251. est vivement préoccupé par le fait que la Commission qualifie d'insuffisants les systèmes de suivi des États membres; par conséquent, les cas de mise en œuvre déficiente des programmes et projets ont été difficiles à détecter, des évaluations ex-post ont été entravées et la protection des intérêts financiers des Communautés n'a pas été assurée; rien que pour 2005, on a détecté, dans le domaine des Fonds structurels, des irrégularités correspondant à un montant de 600 millions d'euros;


Helaas waren zij er in Nice, Gotenburg en Genua getuige van hoe zwak en complex deze samenwerkingsvormen zijn, ook al heeft de Unie zichzelf uitgeroepen tot "een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid".

Malheureusement, à Nice, à Göteborg et à Gênes, ils ont constaté à quel point ces moyens de coopération sont faibles et complexes, même si l'Union se déclare une zone de liberté, de justice et de sécurité.


De vertegenwoordigers van de rijkswachtvakbonden verklaarden tijdens de hoorzittingen van de senaatscommissie Binnenlandse Zaken dat de rijkswacht de laatste jaren een strategie en beleid gevoerd heeft die gericht waren op het versterken van de rijkswacht op plaatsen waar de gemeentepolitie zwak was.

Les représentants des syndicats de la gendarmerie ont déclaré pendant les auditions de la commission de l'Intérieur du Sénat que la gendarmerie a mené ces dernières années une stratégie et une politique visant à renforcer la gendarmerie aux endroits où la police communale présentait des faiblesses.


3. a) De werkgevers die beroep doen op dit systeem waren voornamelijk zelfstandigen (2 057) en BVBA's (692). b Een voorlopig rapport van de ULB heeft het zeer zwak effect van de maatregel op de tewerkstelling aangetoond.

3. a) Les employeurs bénéficiaires de ce système ont été principalement des indépendants (2 057) et des SPRL (692). b) Un rapport provisoire de l'ULB a démontré l'effet très faible de la mesure sur l'emploi.




Anderen hebben gezocht naar : argumenten te zwak     zwak waren     zwak waren heeft     risicobeheersing was zwak     zij eigenaar waren     financiële crisis heeft     omschreven als zwak     sporen waren     lidstaten heeft     zwak     helaas waren     al heeft     gemeentepolitie zwak     gericht waren     beleid gevoerd heeft     zeer zwak     dit systeem waren     ulb heeft     zwak waren heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwak waren heeft' ->

Date index: 2024-03-26
w