Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslag voor zwaar gehandicapten
Bijstand voor zwaar gehandicapten
Zwaar arrest
Zwaar metaal
Zwaar ongeluk
Zwaar ongeval

Traduction de «zwaar beproefde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijslag voor zwaar gehandicapten | bijstand voor zwaar gehandicapten

allocation aux personnes gravement handicapées


met zwaar water gemodereerde en met zwaar water gekoelde reactor

acteur modéré et refroidi par l'eau lourde










overdragen zuigeling, niet zwaar voor zwangerschapsduur

Enfant né après terme, qui n'est pas gros pour l'âge gestationnel


overige zuigelingen, zwaar voor zwangerschapsduur

Autres enfants gros pour l'âge gestationnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een derde gebied waarop het arrondissement Charleroi zwaar beproefd wordt, is dat van de gewapende overvallen (hold-ups, overvallen op geldtransporten, ...).

Un troisième secteur, où l'arrondissement de Charleroi est gravement handicapé, est celui des vols à main armée (hold-up, attaques sur fourgons, ...).


Maar ik ben er zeer trots op dat de Romastrategie, die de verplichtingen van alle lidstaten jegens deze zwaar beproefde gemeenschap duidelijk bepaalt, onder het Hongaarse voorzitterschap tot stand is gekomen.

Cependant, je suis très fière du fait qu’une stratégie pour les Roms ait été définie pendant la Présidence hongroise, qui détermine clairement les obligations de chaque État membre en ce qui concerne cette communauté qui connaît un sort difficile.


In hoeverre zijn we bereid om de situatie van de zwaar beproefde gemeenschap van Europa, de Roma, te verbeteren?

Sommes-nous disposés à faire des efforts pour aider les Roms, cette communauté européenne au destin tragique?


Daarnaast is het uiteraard zeer belangrijk om onze saamhorigheid te tonen met de zwaar getroffen inwoners, onder andere door adoptieprocedures te vereenvoudigen voor kinderen die door de ramp wees zijn geworden en door concrete hulp te bieden aan de bevolking die zo zwaar beproefd is.

Il va de soi qu’il est très important de faire preuve de compassion à l’égard des habitants de ce pays qui traversent cette dure épreuve et cela implique notamment de trouver des solutions spécifiques pour faciliter les procédures d’adoption d’enfants rendus orphelins par cette catastrophe et d’offrir une aide concrète à la population si durement éprouvée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het volledig eens met mijn collega Raül Romeva dat het Internationaal Strafhof volledige toegangsrechten moet krijgen en het volledige onderzoeksrecht, zodat de mensen in dit zwaar beproefde land te zijner tijd gerechtigheid kunnen zien.

Je suis complètement d’accord avec mon collègue Raül Romeva: le tribunal pénal international doit avoir des droits d'accès complets et le droit total d'enquêter, afin que les habitants de ces pays touchés puissent enfin connaître la justice.


Ik ben het volledig eens met mijn collega Raül Romeva dat het Internationaal Strafhof volledige toegangsrechten moet krijgen en het volledige onderzoeksrecht, zodat de mensen in dit zwaar beproefde land te zijner tijd gerechtigheid kunnen zien.

Je suis complètement d’accord avec mon collègue Raül Romeva: le tribunal pénal international doit avoir des droits d'accès complets et le droit total d'enquêter, afin que les habitants de ces pays touchés puissent enfin connaître la justice.


De komende bezoeken aan de DRC en aan de regio van commissielid Nielson en de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger zullen de gelegenheid bieden om opnieuw tot uitdrukking te brengen hoezeer de Unie gecommitteerd is aan de vredesprocessen, en om uiting te geven aan de solidariteit van de Unie met de zo zwaar beproefde bevolking van de regio.

Les prochaines visites en RDC et dans la région du Commissaire Nielson et du Secrétaire Général/Haut Représentant pour la PESC fourniront l'occasion de réaffirmer l'engagement fort de l'Union en faveur des processus de paix ainsi que la solidarité de l'Union avec les populations de la région si durement éprouvées.


De Europese Unie is van oordeel dat de doodstraf, vooral als die op zo grote schaal wordt toegepast, juist kan leiden tot nog meer geweld in het reeds zwaar beproefde Uganda.

L´Union Européenne est d´avis que recours à la peine de mort - notamment lorsqu´il revêt une telle ampleur numérique - est susceptible au contraire d´accroître le niveau déjà élevé de la violence en Ouganda.


De EU zal zoeken naar manieren om de zwaar beproefde economie van Montenegro en het voortdurende streven van de regering naar politieke en economische hervormingen te blijven steunen.

L'UE examinera les moyens de continuer à soutenir l'économie, mise à rude épreuve, du Monténégro, ainsi que les efforts que son gouvernement continue de déployer sur la voie des réformes politiques et économiques.


Als gevolg van de rampzalige overstromingen die Griekenland de afgelopen dagen zeer zwaar hebben getroffen, heeft de Commissie besloten de door deze ramp zo zwaar beproefde bevolkingsgroepen spoedhulp te verlenen ter waarde van 750.000 ecu.

Suite aux inondations catastrophiques qui ont très gravement touché la Grèce ces derniers jours, la Commission a décidé d'octroyer une aide d'urgence de 750.000 ECU en faveur des populations cruellement atteintes par ce désastre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaar beproefde' ->

Date index: 2023-06-30
w