Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zult zich allen de polemiek herinneren toen » (Néerlandais → Français) :

Welbeschouwd is dit resultaat allesbehalve vanzelfsprekend, met name als we bedenken hoe dit verslag zijn reis is begonnen. U zult zich allen de polemiek herinneren toen de Commissie in december vorig jaar het betreffende voorstel aannam.

Après un examen détaillé, il apparaît que ce résultat n’était pas gagné d’avance, notamment si l’on considère comment le parcours de ce rapport a commencé, et toutes les controverses qui ont suivi l’adoption de la proposition correspondante par la Commission en décembre dernier.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, u zult zich beslist herinneren dat we – zoals mijn collega, de heer Cercas, al aangegeven – twee condities hebben bedongen, toen we op 24 april de verhoging van de steun voor de betalingsbalansen aanvaardden, goedkeurden en ratificeerden. We stelden bij die gelegenheid dat deze ondersteuning aan voorwaarden moest worden verbonden, zeker in de sociale sfeer. We drongen verder aan op transparantie, zodat dit Parlement kan controleren onder welke voorwaarden de ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous vous en souvenez très bien, le 24 avril, mon collègue Alejandro Cercas l’a rappelé, lorsque nous avons accepté, validé, ratifié l’augmentation de la facilité de balance des paiements, nous l’avons fait à deux conditions. La première, que ces aides soient assorties d’une conditionnalité, notamment en matière sociale, et puis qu’il y ait une transparence vis-à-vis de ce Parlement quant aux conditions dans lesquelles de tels accords ont été conclus avec les États membres en question.


U zult zich allen nog wel het zogenaamde jeansoordeel herinneren. Wel, ik citeer het commentaar dat de prefect van Rome daarop heeft gegeven. Hij zei namelijk dat het laatste voorval, waarbij twee Franse meisjes werden verkracht na een lift te hebben aangenomen van twee onbekenden, vooral het gevolg was van onvoorzichtig gedrag.

Je suis certaine que personne n’a oublié ce que l’on a appelé l’arrêt «jeans». Dans cet ordre d’idées, je citerai le commentaire du préfet de Rome, qui a affirmé que le dernier cas de violence, le viol de deux filles françaises qui avaient accepté de monter dans la voiture de deux inconnus, était principalement dû à de l’imprudence.


U zult zich herinneren dat ik, toen ik op 26 maart dit Huis toesprak, opgeroepen heb tot het opnieuw opstarten van het overleg tussen de gezanten van de Dalai Lama en de Chinese regering.

Je vous rappelle que lorsque je me suis adressée à vous le 26 mars, j’avais plaidé en faveur d’une reprise des pourparlers entre les représentants du Dalaï Lama et le gouvernement chinois.


U zult zich wellicht de schok herinneren die in 2002-2003 veroorzaakt werd toen een aantal handelaren in zogenaamde blue chips Euronext Amsterdam onder druk zette om de prijzen te verlagen en de dienstverlening te verbeteren, door met de Deutsche Börse en de LSE de mogelijkheden voor een alternatieve handelsmarkt te onderzoeken.

Vous vous souvenez peut-être du choc causé en 2002-2003 par le fait que certains courtiers négociant des titres néerlandais de premier ordre ont défié Euronext Amsterdam de baisser les prix et d’améliorer les services, en recherchant un lieu de négociation alternatif auprès de la Deutsche Börse et de la London Stock Exchange.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zult zich allen de polemiek herinneren toen' ->

Date index: 2022-01-24
w