Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zult u ondernemen opdat " (Nederlands → Frans) :

6. Welke demarches hebt u bij de Franse overheid ondernomen of zult u ondernemen opdat België nauwer wordt betrokken bij initiatieven inzake de nucleaire veiligheid rond de centrale van Chooz?

6. Qu'allez-vous entreprendre ou qu'avez-vous entrepris à l'égard des autorités françaises pour obtenir une meilleure association de la Belgique aux initiatives relatives à la sécurité nucléaire autour de la centrale de Chooz?


3. Welke maatregelen zult u nemen opdat AéroLogic het ministeriële besluit niet langer ongestraft met voeten zou treden?

3. Quelles mesures comptez-vous prendre afin que l'impunité en question cesse?


3. Welke concrete stappen zult u ondernemen om de goede naam van de luchthaven van Zaventem nationaal en internationaal te promoten, gezien de reputatieschade door de aanslagen van 22 maart en de incidenten in de nasleep ervan?

3. Quelles mesures concrètes comptez-vous prendre pour redorer le blason de Brussels Airport à l'intérieur comme à l'extérieur du pays, étant donné que les attentats du 22 mars et les incidents qui se sont produits dans la foulée ont fortement nui à la réputation de l'aéroport?


Wat zult u ondernemen om de indirecte kosten, d.z. de kosten als gevolg van een verminderde arbeidsproductiviteit, terug te dringen?

Comment comptez-vous agir pour réduire les coûts indirects, c'est-à-dire, ceux liés à la baisse de productivité au travail?


2. a) Wat zal de Regie der Gebouwen ondernemen opdat de noodzakelijke renovatiewerken worden uitgevoerd en de kunstwerken gevrijwaard blijven? b) Wanneer zal de Regie der Gebouwen actie ondernemen? c) Welk budget zal er hiervoor geoormerkt worden?

2. a) Quelles actions la Régie des bâtiments va-t-elle entreprendre pour répondre à l'état de délabrement du Musée Wiertz et préserver les oeuvres? b) Dans quel délai? c) Quel budget y sera consacré?


Welke acties zult u ondernemen om dit probleem aan te pakken?

Quelles actions comptez-vous entreprendre pour faire face au problème ?


7) Welke stappen hebt u ondernomen en zult u ondernemen om de bescherming van economische data en vertrouwelijke bedrijfsinformatie op bilateraal of Europees niveau verder te verankeren en hieromtrent concrete afspraken te maken, inclusief met onze partners buiten de Europese Unie, waaronder de Verenigde Staten?

7) Quelles démarches avez-vous entreprises et comptez-vous entreprendre pour consolider la protection des données économiques et des informations commerciales confidentielles au niveau bilatéral ou européen et conclure des accords concrets en la matière, y compris avec nos partenaires hors Union européenne, dont les États-Unis.


Welke acties zult u ondernemen om een oplossing te vinden voor die rampzalige en spoedeisende situatie?

Quelles actions comptez-vous prendre pour remédier à cette situation catastrophique et urgente ?


4. Welke stappen zal hij ondernemen opdat cannabisgebruik voor medicinale doeleinden op een veilige, legale en gecontroleerde manier mogelijk wordt voor de vele patiënten ?

4. Que fera-t-il pour permettre aux nombreux patients une consommation sûre, légale et contrôlée de cannabis à des fins médicinales ?


3. Is hij volgens deze logica bereid de nodige stappen te ondernemen opdat het ontmoedigende tarievenbeleid van de CREG wordt bijgestuurd zodat de kosten gemaakt volgens de REG-actieplannen kunnen doorgerekend worden in de nettarieven ?

3. Dans cette logique, l'honorable ministre est-il disposé à faire les démarches nécessaires en vue de modifier la politique tarifaire démotivante de la CREG afin que les frais exposés en application des plans d'action REG puissent être répercutés sur les tarifs du réseau ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zult u ondernemen opdat' ->

Date index: 2024-02-27
w