Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zult als belangrijkste uitgangspunt moeten " (Nederlands → Frans) :

1. wijst erop dat een niet-begeleide minderjarige bovenal een kind is dat mogelijk gevaar loopt, en dat de Europese Unie en de lidstaten niet het immigratiebeleid maar de bescherming van het kind als uitgangspunt moeten nemen wanneer zij met deze kinderen te maken hebben, waarmee zij het kernbeginsel van de belangen van het kind eerbiedigen; herinnert eraan dat elke persoon onder de achttien jaar zonder uitzondering als kind en minderjarige beschouwd moet worden; wijst erop dat niet-begeleide minderjarigen, in het bijzonder meisjes, twee keer zoveel risico lopen op problemen en moeilijkheden als andere minderjarige ...[+++]

1. rappelle qu'un mineur non accompagné est avant tout un enfant potentiellement en danger et que la protection des enfants, et non les politiques de l'immigration, doit être le principe moteur des États membres et de l'Union européenne à leur égard, afin d'assurer le respect du principe essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant; rappelle que toute personne âgée de moins de dix-huit ans doit, sans aucune exception, être considérée comme un enfant et, donc, un mineur d'âge; rappelle que, dans l'Union européenne, les mineurs non ac ...[+++]


Alvorens de vragen te beantwoorden, moeten wij erop wijzen dat de Minimale Ziekenhuisgegevens (MZG) de belangrijkste bron ter zake vormen waarover de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid beschikt, en wij de MZG-gegevens voor de jaren 2009, 2010 en 2011 nog niet hebben. De hierna volgende gegevens betreffen het jaar 2008. Zoals u zult kunnen vaststellen, staan die gegevens niet toe om op al uw vragen t ...[+++]

Avant de répondre aux questions, il convient de préciser que la source principale dont le Service public fédéral (SPF) Santé publique dispose en la matière est le Résumé Hospitalier minimum (RHM), et que nous ne disposons pas encore des données RHM pour les années 2009, 2010 et 2011, Les données fournies ci-dessous sont relatives à l’année 2008, Comme vous pourrez le constater, ces données ne permettent pas de répondre à l’ensemble de vos questions,


Het uitgangspunt voor deze partnerschapsovereenkomsten waren nota's van de diensten van de Commissie uit 2012 voor elke lidstaat waarin werd beschreven hoe de EU-investeringen zouden moeten bijdragen aan een slimme, duurzame en inclusieve groei door zich te concentreren op de belangrijkste comparatieve voordelen en de belangrijke groeisectoren in regio's en lidstaten.

Ces accords de partenariat ont pour point de départ des documents de synthèse établis par les services de la Commission en 2012 pour chaque État membre, définissant la manière dont les investissements de l’Union devraient soutenir une croissance intelligente, durable et inclusive en mettant l’accent sur les principaux atouts et les secteurs de croissance importants dans les régions et les États membres.


U zult als belangrijkste uitgangspunt moeten vaststellen dat wij veel te veel geld verspillen, dat wij met de helft van de uitgaven vaak meer resultaten kunnen boeken als we maar efficiënter zouden werken, dat we met name inzake transparantie iets zouden kunnen opsteken van het land waar u niet ongaarne over spreekt, de Verenigde Staten, en dan doel ik op de Freedom of Information Act, want één ding heeft men hier snel geleerd: geen democratie zonder transparantie. Wat dat betreft hoop ik dat na uw ambtstermijn het “Hup Portugal!” toch weer zal opklinken.

Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans transparence, et c’est pourquoi j’espère qu’à la fin de votre mandat nous pourrons à nouveau dire: «Allez, le Portugal!»


Ik zou de voorzitter van onze commissie, professor Moreira, nogmaals heel hartelijk willen bedanken voor zijn onvermoeibare bemiddelingspogingen. Ik dank ook u, commissaris, omdat u ervoor heeft gezorgd dat de Commissie ons heeft beloofd dat u ons zult betrekken bij de belangrijkste punten die moeten worden gewijzigd, met name in verband met de informatie en de rol van het Parlement.

À ce stade, je voudrais une fois encore adresser mes sincères remerciements au président de la commission du commerce international, M. Moreira, pour ses infatigables efforts en tant que médiateur, ainsi qu’à vous, Monsieur De Gucht, pour nous avoir donné, l’assurance de la Commission, que les principaux amendements, en particulier concernant l’information et l’implication du Parlement, seraient abordés en pratique.


11. is van mening dat de onderhandelaars van de EU dit als uitgangspunt moeten nemen om verdere vooruitgang te boeken, in het bijzonder ten aanzien van ratificatie en naleving van de belangrijkste normen van de IAO, de betrokkenheid van Korea bij de regeling voor bestrijding van klimaatverandering na 2012 en erkenning van bestaande communautaire milieunormen en -wetgeving;

11. considère que les négociateurs de l'UE doivent considérer cet accord comme une base à partir de laquelle des progrès peuvent être réalisés, en particulier, en ce qui concerne la ratification et l'application des principales normes de l'OIT, la participation de la Corée à un système pour lutter contre le changement climatique après 2012 et la reconnaissance des normes et de la législation de l'UE en vigueur dans le domaine de l'environnement;


11. is van mening dat de onderhandelaars van de EU dit als uitgangspunt moeten nemen om verdere vooruitgang te boeken, in het bijzonder ten aanzien van ratificatie en naleving van de belangrijkste normen van de IAO, de betrokkenheid van Korea bij de regeling voor bestrijding van klimaatverandering na 2012 en erkenning van bestaande communautaire milieunormen en -wetgeving;

11. considère que les négociateurs de l'UE doivent considérer cet accord comme une base à partir de laquelle des progrès peuvent être réalisés, en particulier, en ce qui concerne la ratification et l'application des principales normes de l'OIT, la participation de la Corée à un système pour lutter contre le changement climatique après 2012 et la reconnaissance des normes et de la législation de l'UE en vigueur dans le domaine de l'environnement;


De belangrijkste boodschap met betrekking tot het beleid is, dat de algemene principes van integraal waterbeheer het uitgangspunt moeten zijn voor de te kiezen strategieën.

La ligne directrice pour l'orientation de la politique est la construction de stratégies reposant sur les principes-cadre d'une gestion intégrée des ressources en eau.


4. Het comité verwelkomde het syntheseverslag van de Commissie, dat een goed uitgangspunt vormt voor de besprekingen in Stockholm en de belangrijkste punten aangeeft die in het kader van de strategie van Lissabon verder moeten worden ontwikkeld.

4. Le comité s'est félicité du rapport de synthèse de la Commission, qui constitue un bon fondement pour les travaux de Stockholm et met en lumière les points clés qui permettront de continuer à progresser dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.


De Gemeenschap als geheel zal haar uitstoot van deze gassen tussen 2008 en 2012 met 8% moeten verminderen: voor kooldioxide (CO ) - verreweg de belangrijkste factor in de opwarming van de aarde -, methaan (CH ) en stikstofoxide (N O) geldt het emissieniveau van 1990 als uitgangspunt; voor de verminderingen van de drie door de industrie uitgestoten gassen, d.w.z. fluorkoolwaterstoffen (HFK's), perfluorkoolwaterstoffen (PFK's) en zw ...[+++]

La Communauté dans son ensemble devra réduire ses émissions des gaz en question de 8 % pour la période 2008-2012 : pour le dioxyde de carbone (CO ) – de loin la plus importante des substances responsables du réchauffement de la planète – pour le méthane (CH ) et pour le protoxyde d'azote (N O), la réduction doit se faire par rapport au niveau d'émission de 1990. Pour les trois gaz produits industriellement, à savoir les hydrofluorocarbones (HFC), les perfluorocarbones (PFC) et l'hexafluorure de soufre (SF ), on peut mesurer la réduction par rapport au niveau de 1990 ou de 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zult als belangrijkste uitgangspunt moeten' ->

Date index: 2021-06-06
w