Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen zijn vanwege het geringe aantal vrouwelijke " (Nederlands → Frans) :

Een andere mogelijke verklaring voor het geringe aantal geopende dossiers in dat verband zou kunnen zijn dat vrouwelijke genitale verminkingen op clandestiene wijze plaatsvinden.

Ce faible nombre de dossiers ouverts en la matière pourrait trouver une explication dans le fait que les mutilations génitales féminines seraient réalisées dans la plus grande clandestinité.


Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun ervaring en bekwaamheid te kiezen

Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des articles 2, alinéa 1, et 3, § 1, alinéa 1, du décret du 17 juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures féminines (tous appels aux candidatures confondus) et, corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs expérience et compétences,


Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun ervaring en bekwaamheid te kiezen,

Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des articles 2, alinéa 1, et 3, § 1, alinéa 1, du décret du 17 juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures féminines (tous appels aux candidatures confondus) et, corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs expérience et compétences,


Voor de assessoren in strafuitvoeringszaken (gespecialiseerd in sociale reïntegratie of in penitentiaire en strafzaken) die de magistraten bijstaan in zaken die geleid hebben tot een vrijheidsstraf van meer dan drie jaar, zal het wegens het geringe aantal dossiers die ze te behandelen zullen hebben, niet mogelijk zijn een voltijdse betrekking in het vooruitzicht te stellen.

En ce qui concerne les assesseurs effectifs en application des peines (qu'ils soient spécialisés réinsertion sociale ou en matière pénale et pénitentiaire) qui assistent les magistrats pour les affaires ayant entraîné une peine d'emprisonnement de plus de trois ans, vu le faible nombre de dossiers qu'ils auront à traiter, il n'est pas possible d'envisager un engagement à temps plein.


Voor de assessoren in strafuitvoeringszaken (gespecialiseerd in sociale reïntegratie of in penitentiaire en strafzaken) die de magistraten bijstaan in zaken die geleid hebben tot een vrijheidsstraf van meer dan 3 jaar, zal het wegens het geringe aantal dossiers die ze te behandelen zullen hebben, niet mogelijk zijn een voltijdse betrekking in het vooruitzicht te stellen.

En ce qui concerne les assesseurs effectifs en application des peines (qu'ils soient spécialisés réinsertion sociale ou en matière pénale et pénitentiaire) qui assistent les magistrats pour les affaires ayant entraîné une peine d'emprisonnement de plus de 3 ans, vu le faible nombre de dossiers qu'ils auront à traiter, il n'est pas possible d'envisager un engagement à temps plein.


Voor de assessoren in strafuitvoeringszaken (gespecialiseerd in sociale reïntegratie of in penitentiaire en strafzaken) die de magistraten bijstaan in zaken die geleid hebben tot een vrijheidsstraf van meer dan 3 jaar, zal het wegens het geringe aantal dossiers die ze te behandelen zullen hebben, niet mogelijk zijn een voltijdse betrekking in het vooruitzicht te stellen.

En ce qui concerne les assesseurs effectifs en application des peines (qu'ils soient spécialisés réinsertion sociale ou en matière pénale et pénitentiaire) qui assistent les magistrats pour les affaires ayant entraîné une peine d'emprisonnement de plus de 3 ans, vu le faible nombre de dossiers qu'ils auront à traiter, il n'est pas possible d'envisager un engagement à temps plein.


Het Federaal Plan Armoedebestrijding stelt bovendien, met betrekking tot het toenemend aantal vrouwelijke daklozen, het volgende: " De minister van Maatschappelijke Integratie en de staatssecretaris voor Armoedebestrijding zullen, in samenwerking met de POD Maatschappelijke Integratie, een studie aanvragen over dakloosheid bij vrouwen, al dan niet met kinderen" (voorstel nr. 44, p. 46).

Le Plan fédéral de lutte contre la pauvreté prévoit ce qui suit concernant le nombre croissant de femmes sans-abri,: “La ministre de l'Intégration sociale et le secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté solliciteront, en collaboration avec le SPP Intégration sociale, une étude sur le sans-abrisme chez les femmes avec, le cas échéant, des enfants” (proposition n°44, p. 45).


Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun ervaring en bekwaamheid te kiezen;

Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des articles 2, alinéa 1, et 3, § 1, alinéa 1, du décret du 17 juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures féminines (tous appels à candidatures confondus) et, corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs expérience et compétences;


Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, bijgevolg, op de keuze onder de kandidaten op grond van hun ervaring en bekwaamheid;

Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des articles 2, alinéa 1, et 3, § 1, alinéa 1, du décret du 17 juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures féminines (tous appels à candidature confondus) et, corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs expérience et compétences;


( de hoge kosten van aansluiting op het beveiligde TESTA-netwerk, dat door het SSCB wordt gebruikt. Dit is vooral een probleem voor autoriteiten die het systeem slechts zelden gebruiken vanwege het geringe aantal zaken op het gebied waarvoor zij bevoegd zijn;

( le coût élevé de la connexion au réseau sécurisé TESTA utilisé par le SCPC. Ce problème se pose en particulier pour les autorités qui utilisent rarement le système en raison du faible nombre de cas observés dans leur domaine de compétence;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zijn vanwege het geringe aantal vrouwelijke' ->

Date index: 2022-05-12
w