Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «zullen zich enerzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Politieambtenaren zullen zich enerzijds moeten houden aan een aantal principes en anderzijds ongepaste gedragingen moeten vermijden.

Les fonctionnaires de police devront respecter un certain nombre de principes déontologiques et éviter tout comportement inadéquat.


Politieambtenaren zullen zich enerzijds moeten houden aan een aantal principes en anderzijds ongepaste gedragingen moeten vermijden.

Les fonctionnaires de police devront respecter un certain nombre de principes déontologiques et éviter tout comportement inadéquat.


Overwegende dat verschillende omwonenden zich in de bezwaren afvragen of de nieuwe wegen en de knooppunt gemengd zullen zijn, enerzijds, en of de vrachtwagens de verkavelingswegen zullen gebruiken, anderzijds;

Considérant que, dans les réclamations, plusieurs riverains se demandent, d'une part, si les nouvelles voiries et l'échangeur seront mixtes et si, d'autre part, les camions utiliseront les chemins de remembrement;


a) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, enerzijds, indien de wettelijk samenwonenden zich vóór de beëindiging van hun samenwoning tot de familierechtbank wenden, de maatregelen die zouden worden genomen, (behalve indien zij de kinderen betreffen) op de dag van die beëindiging van rechtswege een einde ...[+++]

a) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que d'une part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux avant la cessation de leur cohabitation, les mesures qui seraient prises (sauf si elles concernent les enfants) cesseront de plein droit au jour de celle-ci, voire antérieurement si le Juge en décide ainsi et d'autre part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux après la cessation de leur cohabi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de Werkgroep Algemene Zaken van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, alvorens op ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake werkloosheid met bedrijfstoeslag en/of alvorens hun aanvraag in te dienen, enerzijds, tot afwijking van de l ...[+++]

Art. 5. Les entreprises qui se trouvent en difficulté et/ou en restructuration recueilleront l'avis du Groupe de travail Affaires générales de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, avant la conclusion d'une convention collective de travail concernant le chômage avec complément d'entreprise au niveau de l'entreprise et/ou avant l'introduction de leur demande visant, d'une part, à déroger à la condition d'âge et, d'autre part, à l'application du délai de préavis réduit de 26 semaines.


Art. 7. De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de werkgroep Algemene Zaken van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, alvorens op ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake werkloosheid met bedrijfstoeslag en/of alvorens hun aanvraag in te dienen, enerzijds, tot afwijking van de l ...[+++]

Art. 7. Les entreprises qui se trouvent en difficultés et/ou en restructuration recueilleront l'avis du groupe de travail Affaires générales de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, avant la conclusion d'une convention collective de travail concernant le chômage avec complément d'entreprise au niveau de l'entreprise et/ou avant l'introduction de leur demande visant, d'une part, à déroger à la condition d'âge et, d'autre part, à l'application du délai de préavis réduit de 26 semaines.


Als de op dit moment geprojecteerde emissietrend zich doorzet enerzijds en de doelstellingen na 2020 verder een dalend traject zullen volgen zoals we anderzijds mogen verwachten, is het duidelijk dat we op de langere termijn niet meer op deze 'boekhoudkundige treffer' kunnen rekenen.

Si d'une part l'évolution des émissions telle que projetée actuellement se poursuit , et si d'autre part les objectifs post 2020 continuent de suivre une tendance à la baisse comme nous pouvons nous y attendre, il est évident qu'à long terme nous ne pourrons plus compter sur cette "aubaine comptable".


Voorts wijst spreker erop dat, vanaf het ogenblik dat er sprake is van een « blastula », er een onderscheid gemaakt tussen enerzijds de cellen die zich zullen ontwikkelen tot foetaal weefsel ­ en die « pluripotent » zijn ­ en anderzijds de cellen die zullen uitgroeien tot de placenta.

L'intervenant souligne ensuite que dès l'instant où l'on parle d'une « blastula », il faut faire la distinction entre, d'une part, les cellules qui formeront le tissu foetal ­ et qui sont pluripotentes ­ et, d'autre part, celles qui formeront le placenta.


9. teneinde toe te zien op de correcte implementering van dit protocol enerzijds en de goede verstandhouding en samenwerking te bevorderen anderzijds wordt binnen de beide diensten een coördinator aangesteld, deze coördinatoren zullen elkaar op regelmatige tijdstippen ontmoeten om zich te beraden over de gegeven uitvoering van dit protocol en in voorkomend geval sturend optreden teneinde de goede werking van het protocol te garande ...[+++]

9. en vue de l'application correcte du présent protocole, d'une part, et afin d'encourager une bonne entente et coopération, d'autre part, un coordinateur est désigné auprès des deux services; ces coordinateurs se rencontreront régulièrement afin d'examiner l'exécution du présent protocole et d'intervenir au besoin en vue de garantir la bonne application du protocole;


Het behoud van de Senaat is een voorwendsel om, enerzijds, te compenseren dat de Vlamingen in Brussel geen gekozene meer in de Kamer zullen hebben, waardoor de hoofdstad een eentalig Franse stad wordt, en, anderzijds, de Franstaligen de mogelijkheid te bieden zich nog steeds politiek in Vlaams-Brabant te blijven moeien en eventueel een Franstalige uit de Vlaamse rand te coöpteren.

Le maintien du Sénat est un prétexte pour, d'une part, compenser le fait que les Flamands de Bruxelles n'auront plus d'élu à la Chambre, ce qui fera de la capitale une ville unilingue francophone, et, d'autre part, donner l'occasion aux francophones de continuer à jouer un rôle politique dans le Brabant flamand et éventuellement de coopter un francophone de la périphérie flamande.




D'autres ont cherché : zullen zich enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zich enerzijds' ->

Date index: 2021-04-25
w