Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten

Traduction de «zullen ze formuleren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten

point de départ de l'aéroport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Ik verwijs hiervoor naar de antwoorden die mijn collega's, de staatssecretaris voor Gelijke Kansen en de minister van Justitie, hierop zullen ze formuleren.

6. Je me réfère pour cette question aux réponses qui seront formulées par mes collègues, la secrétaire d'État à l'Égalité des Chances et le ministre de la Justice.


Tot slot zal een comité van gebruikers worden ingesteld dat, zoals de naam het aangeeft, samengesteld zal zijn uit vertegenwoordigers van alle gebruikers van Phenix, zoals advocaten, notarissen, gerechtsdeurwaarders, magistraten, griffiers, .Binnen dat comité zullen ze hun advies kunnen geven over Phenix en zullen ze ook voorstellen kunnen formuleren om de werking ervan te verbeteren.

Enfin, le comité des utilisateurs sera constitué, comme son nom l'indique, de représentants de tous les utilisateurs de Phenix, tels que des avocats, des notaires, des huissiers, des magistrats, des greffiers, .Ce comité sera le lieu où ceux-ci pourront émettre leur avis sur Phenix, de même que l'instance leur permettant de formuler toute proposition en vue d'en améliorer le fonctionnement.


Tot slot zal een comité van gebruikers worden ingesteld dat, zoals de naam het aangeeft, samengesteld zal zijn uit vertegenwoordigers van alle gebruikers van Phenix, zoals advocaten, notarissen, gerechtsdeurwaarders, magistraten, griffiers, .Binnen dat comité zullen ze hun advies kunnen geven over Phenix en zullen ze ook voorstellen kunnen formuleren om de werking ervan te verbeteren.

Enfin, le comité des utilisateurs sera constitué, comme son nom l'indique, de représentants de tous les utilisateurs de Phenix, tels que des avocats, des notaires, des huissiers, des magistrats, des greffiers, .Ce comité sera le lieu où ceux-ci pourront émettre leur avis sur Phenix, de même que l'instance leur permettant de formuler toute proposition en vue d'en améliorer le fonctionnement.


Ik verwijs dan ook naar de antwoorden die ze zullen formuleren op de parlementaire vragen onder de nummers 6-931 en 6-932.

Je renvoie dès lors aux réponses qu’ils formuleront aux questions parlementaires sous les numéros 6-931 et 6-932.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister meldt dat hij een brief heeft ontvangen van de vrederechters, waarin hem wordt aangekondigd dat ze voorstellen zullen formuleren om deze materie te wijzigen.

Le ministre signale qu'une lettre lui a été adressée par les juges de paix, annonçant qu'ils vont formuler des propositions de modification en la matière.


We zullen ons samen beraden op de beste aanpak van deze kwesties en zullen ze hoog op onze prioriteitenlijst houden als we ons antwoord op de Egyptische situatie formuleren.

Nous réfléchirons ensemble pour savoir comment aborder au mieux ces questions et nous en ferons des points prioritaires à mesure que nous développerons notre réponse en faveur de l’Égypte.


Daar zullen we immers een antwoord op moeten formuleren. Als de Commissie economische governance serieus neemt, moet ze de lidstaten oproepen hun plannen te herformuleren en daarbij rekening te houden met de reële economische situatie waarmee ze geconfronteerd zullen worden.

Si on est sérieux en termes de gouvernement économique, la Commission doit exiger que les États membres revoient leur copie en fonction de la réalité de la situation économique à laquelle nos États membres auront à faire face.


De politieke boodschap van het Europees Parlement is dus duidelijk. De Iraanse autoriteiten zullen een antwoord moeten formuleren op dit gebaar van goede wil, waaraan we geen voorwaarden vooraf hebben verbonden. Ze zullen de minimumvoorwaarden moeten scheppen voor het democratisch functioneren van het land en internationaal toezicht op het nucleaire programma moeten toestaan.

Toutefois, le message politique du Parlement européen est clair: les autorités iraniennes devront répondre à l’avenir à ce geste de bonne volonté, accompli sans conditions préalables, en rétablissant des conditions minimums de fonctionnement démocratique de l’État et en autorisant les inspections internationales de leur programme nucléaire.


Die informatie betreft de redenen van het voorgenomen ontslag, het aantal en de categorieën van de werknemers die worden ontslagen, de periode tijdens dewelke tot ontslag zal worden overgegaan, de criteria die zullen worden gehanteerd, de afvloeiingsuitkeringen, enz. In die periode zullen de vakbonden uiteraard vragen kunnen stellen, kunnen ze ook tegenvoorstellen formuleren en zal worden onderzocht of het collectief ontslag kan worden beperkt of voorkomen en of de gevolgen voor de ontslagen werknemers kunnen worden verzacht.

Celles-ci concernent les motifs du licenciement prévu, le nombre et les catégories de travailleurs licenciés, la période pendant laquelle on procédera au licenciement, les critères qui seront utilisés, les indemnités de licenciement etc. Dans cette période, les syndicats pourront poser des questions et formuler des contre-propositions, et on examinera si le licenciement collectif peut être limité ou évité et si les conséquences pour les travailleurs licenciés peuvent être adoucies.


Ze zullen advies kunnen geven over Phenix en voorstellen kunnen formuleren om de werking ervan te verbeteren.

Ils pourront émettre des avis sur Phénix et formuler des propositions pour en améliorer le fonctionnement.




D'autres ont cherché : zullen ze formuleren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ze formuleren' ->

Date index: 2021-05-05
w