Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen worden ontplooid dienen echter » (Néerlandais → Français) :

Het is echter aannemelijk dat de meeste Unie-burgers die op de kiezerslijst van de lidstaat van verblijf staan ingeschreven, en dus de moeite hebben genomen om een verzoek om inschrijving op deze lijst in te dienen, ook daadwerkelijk hun kiesrecht zullen uitoefenen, en dat het aantal niet-stemmers bij deze burgers dus gering is.

On peut cependant supposer que la grande majorité des citoyens de l'Union inscrits sur les listes électorales de l'État membre de résidence, ayant fait la démarche de demander l'inscription sur la liste électorale, exerceront effectivement leur droit de vote et que, par conséquent, le taux d'abstention parmi ces citoyens est peu significatif.


Van zodra er zich echter een schadegeval heeft voorgedaan, zullen er normaal gezien schadevergoedingen verschuldigd zijn ten belope van het PML; hun eindbedrag zal misschien hoger of lager liggen dan het PML, maar het PML is de beste beschikbare raming van het maximumbedrag dat uitbetaald zal dienen te worden.

Une fois qu'un sinistre est survenu, en revanche, des indemnités seront normalement dues à concurrence de la PML ; leur montant final sera peut-être plus élevé ou moins élevé que la PML, mais la PML représente la meilleure estimation disponible du montant maximal qu'il faudra payer.


Het kan echter als wettelijke basis dienen voor de aanwerving van personeelsleden die in dienst zullen treden op de genoemde datum van inwerkingtreding.

Elle pourra toutefois servir de base juridique pour l'engagement de personnes qui entreront en service à la dite-date d'entrée en vigueur.


De initiatieven die zullen worden ontplooid dienen echter gebaseerd te zijn op praktische en duurzame projecten die doorlopen tot na dat jaar.

Toutefois, il est nécessaire de mettre en place des initiatives fondées sur des projets pratiques et durables, susceptibles de perdurer même au-delà de l’année 2008.


De initiatieven die zullen worden ontplooid dienen echter gebaseerd te zijn op praktische en duurzame projecten die doorlopen tot na dat jaar.

Toutefois, il est nécessaire de mettre en place des initiatives fondées sur des projets pratiques et durables, susceptibles de perdurer même au-delà de l’année 2008.


Militaire luchtvaartuigen die als algemeen luchtverkeer vliegen, dienen echter wel onder de ATFM-maatregelen te vallen wanneer zij in luchtruim of van/naar luchthavens vliegen of zullen vliegen waarop ATFM-maatregelen van toepassing zijn.

Toutefois, les appareils militaires exploités selon les règles de la circulation aérienne générale doivent être soumis aux mesures ATFM pour tous les vols qui sont effectués ou qu’il est prévu d’effectuer dans des espaces aériens ou des aéroports auxquels des mesures ATFM sont applicables.


2. merkt op dat de Commissie zal beginnen met de voorbereiding van de eindevaluatie van het EFG; betreurt echter dat de resultaten te laat zullen komen om als input te kunnen dienen voor het debat over de nieuwe verordening voor het EFG in 2014-2020, in het bijzonder over de doeltreffendheid van het gebruik van het criterium voor de crisisafwijking, aangezien de betrokken EFG-zaken niet geanalyseerd werden in het tussentijdse ...[+++]

2. prend acte du fait que la Commission est sur le point de préparer l'évaluation finale du Fonds; regrette, cependant, que les résultats de cette évaluation arriveront trop tard pour alimenter le débat sur le nouveau règlement concernant le Fonds pour 2014-2020, en particulier en ce qui concerne l'efficacité de l'utilisation du critère de la dérogation afférente à la crise, étant donné que les cas en cause n'ont pas été analysés dans le rapport d'évaluation à mi-parcours du Fonds;


De specifieke regels die door deze systemen zullen worden toegepast dienen echter flexibel te zijn en nauw aan te sluiten bij markt- en toezichtpraktijken.

Cependant, les règles spécifiquement applicables à ces systèmes devraient être souples et tenir dûment compte des pratiques prudentielles comme de celles du marché.


Daarna zullen andere, humanitaire initiatieven worden ontplooid die eveneens betrekking hebben op de visserijsector. Helaas valt dit echter buiten het kader van deze verordening.

D’autres initiatives suivront, non seulement pour répondre aux besoins humanitaires en général mais aussi pour le secteur de la pêche. Malheureusement toutefois, ils ne peuvent pas être abordés dans ce règlement.


De kandidaat-lidstaten dienen echter ook blijk te geven van hun goede wil en de hervormingen door te voeren die voor toetreding tot de Unie nodig zijn. Doen ze dat niet, dan zullen ze het evenwicht binnen de Unie verstoren. Bovendien zullen de toetredende landen die zich niet zodanig hebben hervormd dat ze aan de regels van het communautaire spel voldoen, geconfronteerd worden met grote sociale, economische en ...[+++]

Mais cela suppose également une volonté de la part des candidats de faire les réformes nécessaires pour pouvoir adhérer à l'Union, faute de quoi l'Union s'en trouverait perturbée et les États, qui entreraient sans avoir procédé aux réformes nécessaires pour s'adapter aux règles du jeu communautaire, seraient confrontés à de grandes difficultés sociales, économiques et politiques.


w