Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgebakend vaarwater
Afgebakende weg
Ontwerp van een weg
Plan van een weg
Tracé

Traduction de «zullen worden afgebakend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


afgebakende weg | ontwerp van een weg | plan van een weg | tracé

tracé


afgebakend vaarwater

chenal navigable balisé | voie navigable balisé


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit amendement komt tegemoet aan de opmerking van de Raad van State dat het niet duidelijk is volgens welke criteria de eigen bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten inzake subsidies voor toeristische infrastructuur zullen worden afgebakend, rekening houdend met het principe van de exclusiviteit van bevoegdheidstoewijzing tussen gemeenschappen en gewesten ten deze, zoals dit voortvloeit uit artikel 39 van de Grondwet.

Cet amendement répond à la remarque du Conseil d'État, qui n'aperçoit pas les critères délimitant les compétences propres des Communautés et des Régions en matière de subsides aux infrastructures touristiques, compte tenu du principe de l'exclusivité de l'attribution de compétences entre Communautés et Régions, tel qu'il résulte de l'article 39 de la Constitution.


Er zullen duidelijk afgebakende verantwoordelijkheden voor de Eurotop, de Eurogroep en de voorbereidende instanties, alsmede duidelijke voorschiften inzake verslaglegging worden vastgesteld.

Les responsabilités et les modalités d'information entre le sommet de la zone euro, l'Eurogroupe et les instances préparatoires seront clairement délimitées.


Er zullen duidelijk afgebakende verantwoordelijkheden voor de Eurotop, de Eurogroep en de voorbereidende instanties, alsmede duidelijke voorschiften inzake verslaglegging worden vastgesteld.

Les responsabilités et les modalités d'information entre le sommet de la zone euro, l'Eurogroupe et les instances préparatoires seront clairement délimitées.


Dit amendement komt tegemoet aan de opmerking van de Raad van State dat het niet duidelijk is volgens welke criteria de eigen bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten inzake subsidies voor toeristische infrastructuur zullen worden afgebakend, rekening houdend met het principe van de exclusiviteit van bevoegdheidstoewijzing tussen gemeenschappen en gewesten ten deze, zoals dit voortvloeit uit artikel 39 van de Grondwet.

Cet amendement répond à la remarque du Conseil d'État, qui n'aperçoit pas les critères délimitant les compétences propres des Communautés et des Régions en matière de subsides aux infrastructures touristiques, compte tenu du principe de l'exclusivité de l'attribution de compétences entre Communautés et Régions, tel qu'il résulte de l'article 39 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij de windhoos en de rukwinden met een lokaal karakter die op 7, 8 en 9 juni 2014 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincie Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

16 AOUT 2016. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade et les vents violents à caractère local qui ont frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 la province de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Ondanks de juridische leemte omtrent het gebruik van mobiele bewakingscamera's met een geluidsopnamesysteem lijkt het weinig waarschijnlijk dat het gebruik ervan plotsklaps wordt verboden, aangezien: - een verklaring in verband met het gebruiksdoel de mogelijkheden voor het gebruik van drastisch inperkt; - de camera pas wordt aangezet wanneer er zich een incident voordoet en niet preventief; - zulke camera's normaliter hoofdzakelijk gebruikt worden in het kader van de grote evenementen die in Aarlen georganiseerd worden, met andere woorden in stedelijke of verstedelijkte zones die afgebakend ...[+++]

Compte tenu du vide juridique entourant la question de l'utilisation de caméras de surveillance mobiles équipées d'un capteur de son, il semble difficilement concevable d'interdire abrupto leur utilisation dans la mesure où: - une déclaration de finalité circonscrit de manière drastique les conditions de leur utilisation; - la caméra n'est enclenchée que sur incident et non préventivement; - en règle générale, elles ne sont utilisées, compte tenu des grands événements sur Arlon, que principalement dans des zones (semi-) urbaines délimitées par des panneaux bien visibles annonçant des vidéosurveillances; - les caméras mobiles sont port ...[+++]


De taken van de Civiele Bescherming worden strakker afgebakend: ze zullen minder dringend zijn, maar meer gespecialiseerd en van langere duur.

Les missions de celle-ci seront plus rigoureusement définies: elles seront moins urgentes, mais plus spécialisées et de plus longue durée.


In situaties waarin de bevoegdheden van eenieder niet formeel zijn afgebakend, zullen de ondertekende partijen zich niet beroepen op de regels voor de bevoegdheidsverdeling om zich te onttrekken aan hun verantwoordelijkheid.

Dans les cas où les compétences de tous ne sont pas formellement délimitées, les parties signataires ne se référeront pas aux règles de répartition des compétences pour se soustraire à leur responsabilité.


5. a) Zullen de verantwoordelijkheden, bevoegdheden en taken in de gemengde ploegen Politie-Defensie nog duidelijk afgebakend zijn? b) Hoe wordt dit verzekerd?

5. a) Les responsabilités, les compétences et les tâches des équipes mixtes Police-Défense seront-elles encore l'objet d'une démarcation stricte? b) Comment cet aspect sera-t-il garanti?


Spreker merkt vervolgens op dat het toepassingsgebied van de voorliggende bepalingen duidelijk is afgebakend tot de auteursrechten en de naburige rechten zoals deze worden gedefiniëerd door de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. Gezien de merites dat de bepalingen zullen zorgen voor meer juridische zekerheid, dat de belastingen meer in België zullen worden geïnd en dat de Belgische Staat vlugge ...[+++]

L'orateur relève par ailleurs que le champ d'application des dispositions à l'examen a été clairement limité aux droits d'auteurs et aux droits voisins, tels qu'ils sont définis par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. les dispositions ayant le mérite d'améliorer la sécurité juridique, d'accroître les recettes fiscales en Belgique et de permettre à l'État belge de disposer plus rapidement de ces recettes grâce à une retenue à la source, le ministre est tout à fait favorable à la modification proposée.




D'autres ont cherché : afgebakend vaarwater     afgebakende weg     ontwerp van een weg     plan van een weg     zullen worden afgebakend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen worden afgebakend' ->

Date index: 2024-04-22
w