Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «zullen worden aangegrepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zullen beseffen ­ ook de landen die hun toestemming moeten geven voor het binnentreden van België in de E.M.U. ­ dat alle uitvluchten zullen worden aangegrepen om niet tussenbeide te komen en dat België op termijn problemen van werkloosheid en economische onderontwikkeling zal kennen.

Ils se rendront compte ­ en ce compris les pays qui devront marquer leur accord sur l'entrée de la Belgique dans l'U.M.E. ­ que tous les prétextes nous seront bons pour ne pas intervenir, et qu'à terme, la Belgique connaîtra des problèmes de chômage et de sous-développement économique.


Zal er ten allen tijde gegarandeerd worden dat tijdens en na de werkzaamheden dubbele TGV-stellen, Eurostar-stellen, enzovoort, zullen kunnen stoppen in het station van Kortrijk? b) Zullen de renovatiewerkzaamheden aan het station aangegrepen worden om het treinverkeer/de mobiliteit in en rond Kortrijk te bevorderen?

Est-il possible de garantir à tout moment que durant et après l'exécution des travaux, des trains TGV, Eurostar, etc. circulant en composition double pourront s'arrêter en gare de Courtrai? b) Profitera-t-on des travaux de rénovation de la gare pour promouvoir le trafic ferroviaire/la mobilité dans le centre-ville de Courtrai et dans ses environs?


Het risico bestaat evenwel dat deze verkiezingen overschaduwd zullen worden door de nationale politiek of dat zij aangegrepen zullen worden om de Unie te blokkeren.

Ces élections risquent toutefois d'être éclipsées par la politique nationale ou utilisées pour bloquer l'Union.


De invoering van het nieuwe rijbewijs in bankkaartmodel (sinds juli 2010 in een aantal pilootgemeenten en vanaf 2011 geleidelijk in alle Belgische gemeenten) wordt aangegrepen om de persoons- en rijbewijsgegevens op een authentieke en unieke wijze te verzamelen in een centrale databank, waarbij er niet langer afzonderlijke gegevens op het niveau van de gemeenten zullen worden bijgehouden.

L'introduction du nouveau permis de conduire sous la forme d'une carte de format bancaire (depuis juillet 2010 dans un certain nombre de communes pilotes et, à partir de 2011, progressivement dans toutes les communes belges) est mise à profit pour rassembler, d'une façon authentique et unique, les données personnelles et celles relatives au permis de conduire dans une banque de données centrale, si bien que l'on ne conservera plus de données distinctes au niveau communal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De invoering van het nieuwe rijbewijs in bankkaartmodel (sinds juli 2010 in een aantal pilootgemeenten en vanaf 2011 geleidelijk in alle Belgische gemeenten) wordt aangegrepen om de persoons- en rijbewijsgegevens op een authentieke en unieke wijze te verzamelen in een centrale databank, waarbij er niet langer afzonderlijke gegevens op het niveau van de gemeenten zullen worden bijgehouden.

L'introduction du nouveau permis de conduire sous la forme d'une carte de format bancaire (depuis juillet 2010 dans un certain nombre de communes pilotes et, à partir de 2011, progressivement dans toutes les communes belges) est mise à profit pour rassembler, d'une façon authentique et unique, les données personnelles et celles relatives au permis de conduire dans une banque de données centrale, si bien que l'on ne conservera plus de données distinctes au niveau communal.


Ik wil dus graag het Parlement bedanken, omdat het ons door middel van dit verslag een aantal punten heeft aangereikt die, naar ik vurig wens, zullen worden aangegrepen om een nog ambitieuzer kortevaartbeleid te gaan voeren.

Je tiens donc à remercier le Parlement, qui, à travers ce rapport, nous a apporté un certain nombre d’éléments qui vont, je le souhaite vivement, être exploités pour engager une politique encore plus ambitieuse pour le transport maritime à courte distance.


Mijnheer de Voorzitter, ons aller conclusie zou moeten zijn dat de kwestie-Eurostat moet worden aangegrepen om niet alleen dit probleem maar ook de overige, interne problemen van de Commissie aan te pakken. De Commissie zal dan beter gaan functioneren, en daar zullen wij allemaal baat bij hebben.

C’est pourquoi, Monsieur le Président, nous devons en conclure que les révélations concernant Eurostat montrent que nous devons trouver une solution à ce problème et à d’autres problèmes internes à la Commission, afin que tout fonctionne mieux, dans notre intérêt à tous.


15. onderschrijft het belang dat aan de herziening van de toepassing van de bestaande Gemeenschapswetgeving wordt gehecht en aan het voorstel voor één enkel verslag dat alle richtlijnen bestrijkt; hoopt dat dit ertoe zal leiden dat de gegevens die nodig zijn voor de beoordeling, sneller zullen worden verstrekt en vollediger zullen zijn; wijst er bijvoorbeeld op dat de Commissie de bepaling over zogenaamde "individuele opt-outs" in Richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd moet beoordelen en op tijd een verslag moet indienen bij de Raad ...[+++]

15. reconnaît que l'accent est mis sur la révision de l'application de la législation communautaire actuelle et de la proposition relative à un rapport unique d'exécution couvrant toutes les directives; espère que cela conduira à des révisions plus opportunes et plus globales; estime, par exemple, que la Commission doit présenter en temps utile une révision et une proposition sur les dispositions de la directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail en ce qui concerne les "exceptions individuelles" afin que le Conseil puisse répondre au plus tard en novembre 2003, ce q ...[+++]


15. onderschrijft het belang dat aan de herziening van de toepassing van de bestaande Gemeenschapswetgeving wordt gehecht en aan het voorstel voor één enkel verslag dat alle richtlijnen bestrijkt; hoopt dat dit ertoe zal leiden dat de gegevens die nodig zijn voor de beoordeling, sneller zullen worden verstrekt en vollediger zullen zijn; wijst er bijvoorbeeld op dat de Commissie de bepaling over zogenaamde "individuele opt-outs" in richtlijn 93/104/EG over de organisatie van de arbeidstijd moet beoordelen en op tijd een verslag moet indienen bij de Raad, die in november 2003 daarop moet reageren, wat zonder twijfel ...[+++]

15. reconnaît que l'accent est mis sur la révision de l'application de la législation communautaire actuelle et de la proposition relative à un rapport unique d'exécution couvrant toutes les directives; espère que cela conduira à des révisions plus opportunes et plus globales; par exemple, la Commission doit présenter une révision et une proposition sur les dispositions de la directive concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (93/104/CE) en ce qui concerne les "exceptions individuelles" en temps utile afin que le Conseil puisse répondre au plus tard en novembre 2003, ce qui signifie clairement que les travaux à ...[+++]


Zoals gezegd komen door de daling van het aantal asielaanvragen personeelsleden vrij voor de behandeling van aanvragen krachtens artikel 9, derde lid. Bijkomend personeel lijkt dus niet nodig, vooral daar ik hoop dat, dankzij een striktere toepassing van de wet en een beter begrip van de draagwijdte ervan, deze aanvragen niet langer als laatste redmiddel voor regularisatie zullen worden aangegrepen.

Mais, comme je l'ai dit, en appliquant le principe des vases communicants, une diminution du nombre de demandes d'asile entraînera une disponibilité de personnel pour le traitement des demandes article 9, alinéa 3, et, à première vue, le recrutement de personnel supplémentaire ne semble pas nécessaire, d'autant plus que j'espère que grâce à une application plus rigoureuse de la loi et une meilleure information sur la portée de celle-ci, cette voie ne sera plus utilisée comme voie de recours pour obtenir la régularisation.




D'autres ont cherché : zullen worden aangegrepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen worden aangegrepen' ->

Date index: 2023-09-07
w