Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vrijwel de gehele handel

Vertaling van "zullen wij vrijwel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrijwel de gehele handel

l'essentiel des échanges commerciaux


concentraties die voor door de mens vervaardigde synthetische stoffen vrijwel nul bedragen

teneurs proches de zéro dans le cas des substances de synthèse


begrotingssituatie die vrijwel in evenwicht is dan wel een overschot vertoont

situation budgétaire proche de l'équilibre ou excédentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2010 zullen weliswaar vrijwel alle TEN-wegenprojecten afgerond zijn, maar slechts de helft van de TEN-spoorverbindingen zal dan gereed zijn.

D'ici 2010, la quasi-totalité des projets RTE routiers auront été menés à leur terme, tandis qu'environ la moitié seulement des liaisons RTE ferroviaires seront achevées.


1. benadrukt dat een transitie naar duurzame samenlevingen en economieën, met inbegrip van duurzame consumptie- en productiepatronen, de mogelijkheid biedt om in vrijwel alle sectoren en in de gehele waardeketen zowel nieuwe hoogwaardige banen te scheppen als bestaande werkgelegenheid om te vormen tot groene banen; van onderzoek tot productie, distributie en serviceverlening, en in nieuwe groene high-tech-sectoren, zoals de sector hernieuwbare energie, in traditionele bedrijfstakken, zoals de verwerkende industrie en de bouw, in de landbouw en de visserij of in dienstensectoren als toerisme, horeca, vervoer en onderwijs; onderstreept t ...[+++]

1. souligne qu'une transition vers des sociétés et des économies durables, notamment vers des modes de consommation et de production viables, peut offrir la possibilité de créer de nouveaux emplois de qualité tout en convertissant les emplois existants en emplois verts dans la quasi-totalité des secteurs et tout au long de la chaîne de valeur: de la recherche à la production, la distribution et la prestation de services, et dans les nouveaux secteurs des hautes technologies vertes telles que les énergies renouvelables, mais aussi dans les secteurs traditionnels comme l'industrie manufacturière, la construction, l'agriculture, la pêche et ...[+++]


Integendeel: aangezien vrijwel alle lidstaten reeds een motorrijtuigenbelasting heffen, zal de integratie van de registratiebelasting in die belasting de administratieve last van zowel de overheden als de burgers verminderen, aangezien zij slechts met één in plaats van twee belastingen te maken zullen hebben.

Au contraire, puisque presque tous les États membres ont déjà un système de TAC, l'intégration de la TI dans cet impôt réduira les charges administratives à la fois sur les administrations et sur les citoyens puisqu'ils seront confronté seulement à une taxe au lieu de deux.


Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling geringer zijn of zullen ...[+++]

Le fait qu'un établissement ne remplisse pas les conditions d'agrément ne devrait pas justifier en soi l'ouverture d'une telle procédure, surtout s'il est encore viable ou s'il y a une forte probabilité qu'il le soit. Un établissement devrait être considéré comme défaillant ou susceptible de l'être s'il ne respecte plus ou ne va plus respecter les exigences de fonds propres attachées au maintien de l'agrément parce qu’il a subi ou est susceptible de subir des pertes absorbant la totalité ou la quasi-totalité de ses fonds propres, si son actif est ou va être inférieur à son passif, s'il n'est pas ou ne sera pas en mesure de s'acquitter de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe regels zullen voor vrijwel alle verkooptransacties in winkels, per telefoon of via internet gelden, maar zullen met name de regels betreffende grensoverschrijdende transacties versterken.

Les nouvelles règles couvriront la quasi-totalité des ventes effectuées en magasin, par téléphone ou via l’internet, mais renforceront particulièrement les règles relatives aux transactions transfrontalières.


Indien en wanneer het Verdrag van Lissabon volledig wordt geratificeerd, zal de “opt-out” van Groot-Brittannië van generlei waarde blijken te zijn en zullen wij vrijwel zeker gedwongen worden tot naleving van deze richtlijn.

Si le traité de Lisbonne est ratifié, et lorsqu’il le sera, cette possibilité de non-participation de la Grande-Bretagne sera sans valeur et il est presque certain que nous serons obligés de respecter cette directive.


A. overwegende dat vrijwel alle Europese regio's, volgens de bijdrage van werkgroep II aan het vierde evaluatieverslag van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering, naar verwachting enkele ongunstige gevolgen zullen ondervinden van de klimaatverandering, overwegende dat deze gevolgen voor tal van economische sectoren problemen zullen opleveren, maar eveneens extra gevaar betekenen voor de biologische verscheidenheid in Europa en de sociale ontwikkeling verstoren,

A. considérant que, d'après la contribution du groupe de travail II au quatrième rapport d'évaluation du GIEC, presque toutes les régions d'Europe peuvent s'attendre à subir, à l'avenir, des effets négatifs découlant du changement climatique; considérant que ces effets poseront non seulement des défis à de nombreux secteurs économiques mais qu'elles constitueront également une nouvelle menace pour la biodiversité européenne et entraveront le développement social,


De deelnemers zijn vrijwel unaniem van mening dat de uitstoot van broeikasgassen dringend moet worden teruggedrongen en dat daarvoor extra maatregelen en investeringen nodig zullen zijn.

Les participants sont en principe unanimes quant à la nécessité impérieuse de réduire les émissions de gaz à effet de serre ainsi que de prendre de nouvelles mesures et réaliser de nouveaux investissements à cet effet.


Vrijwel alle lidstaten die de Commissie hebben geantwoord, voldoen aan de verplichting van artikel 6 om de in de artikelen 2, 3 en 4 bedoelde handelingen strafbaar te stellen met doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties, of zullen hieraan voldoen wanneer de relevante wetgeving in werking is getreden.

La quasi-totalité des Etats Membres qui ont répondu à la Commission respectent, ou respecteront dès que leur législation en la matière entrera en vigueur, l’obligation imposée par l’article 6 d’assortir les agissements visés aux articles 2 à 4 de sanctions pénales effectives proportionnées et dissuasives.


B. overwegende dat de mededeling ten doel heeft de procedures te vereenvoudigen zodat de lange termijnen van de behandeling van verzoeken om erkenning korter zullen worden en verzoeken om uitlevering uiteindelijk vrijwel overbodig zullen worden, terwijl jurisdictiegeschillen tussen lidstaten voorkomen zullen worden, zoals bepaald in artikel 31 van het Verdrag betreffende de Europese Unie,

B. considérant que la communication vise à mettre en œuvre un mécanisme simplifiant les procédures, qui remédiera aux longueurs de la procédure d'application de l'actuelle demande de reconnaissance et, en fin de compte, rendra largement superflues les demandes d'extradition et préviendra les conflits de juridiction entre les États membres, comme l'établit l'article 31 du traité UE,




Anderen hebben gezocht naar : vrijwel de gehele handel     zullen wij vrijwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen wij vrijwel' ->

Date index: 2023-09-13
w