Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen wij de individuele vrijheden van onze medeburgers gaan » (Néerlandais → Français) :

Als de Commissie en de Raad hun strategie niet wijzigen, zullen wij de individuele vrijheden van onze medeburgers gaan verdedigen door ACTA te verwerpen, precies zoals we met de SWIFT-overeenkomst hebben gedaan.

Si la Commission et le Conseil ne changent pas de stratégie, nous protégerons les libertés individuelles de nos concitoyens en rejetant l’ACTA comme nous l’avons déjà fait avec l’accord SWIFT.


Vandaar, mijnheer de commissaris, vragen wij u om al deze praktische redenen, en aan de vooravond van de Europese verkiezingen, om zo mogelijk nog tijdens de afsluiting van het debat van hedenavond, grotere voortvarendheid te tonen in uw voorstellen en beloften, en om geen algemene beloften te doen, maar met een actieplan te komen – uw actieplan – opdat onze medeburgers eerder geneigd zullen zijn te gaan stemmen op 7 juni aanstaand ...[+++]

Alors, pour toutes ces raisons pratiques, à la veille des élections européennes, nous vous demandons, Monsieur le Commissaire, si possible dans la conclusion du débat de ce soir, d'aller plus avant dans vos propositions et dans vos promesses, non pas des promesses générales, mais un plan d'action, votre plan d'action pour que nos concitoyens soient plus enclins à se rendre aux urnes le 7 juin prochain.


Alleen met strikte toegangsregels en strafrechtelijke sancties zullen we kunnen garanderen dat het bewaren van gegevens niet ten koste gaat van de vrijheden van onze medeburgers.

Seules des règles strictes sur l’accès et des sanctions pénales nous permettront de garantir que la rétention des données ne se fasse pas au détriment des libertés de nos concitoyens.


Zo moet Europa functioneren en te werk gaan, zo zullen onze medeburgers, en vooral de jonge generaties, dat project, dat eigentijdser is dan ooit voorheen, in hun hart sluiten.

L’Europe a montré la voie sur la question déterminante de l’énergie et du climat, l’Europe a décidé de se doter des outils institutionnels pour affronter les grands défis et faire entendre sa voix, c’est ainsi que l’Europe doit fonctionner et agir, c’est ainsi que nos concitoyens, et en particulier les jeunes générations, s’approprieront ce projet, qui est plus moderne que jamais.


Op slechts enkele weken van de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome is het legitiem deze vragen te stellen, en we kunnen er donder op zeggen dat die vragen binnenkort ook nadrukkelijk gesteld zullen gaan worden door onze medeburgers.

À quelques semaines du cinquantenaire du traité de Rome, il est légitime de se poser ces questions et gageons que nombre de nos concitoyennes et de nos concitoyens les poseront sous peu avec force.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen wij de individuele vrijheden van onze medeburgers gaan' ->

Date index: 2025-07-11
w