Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen wij dankzij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij het historisch verslag van het SOMA zullen wij nu de waarheid kunnen herstellen.

Aujourd'hui, nous allons, gráce au rapport historique du CEGES, rétablir la vérité.


Dankzij het historisch verslag van het SOMA zullen wij nu de waarheid kunnen herstellen.

Aujourd'hui, nous allons, gráce au rapport historique du CEGES, rétablir la vérité.


Dankzij dat project zullen wij een duidelijker beeld hebben van de omvang van het probleem.

Ce projet nous permettra d’avoir une vue plus précise sur l’ampleur du problème.


De proefinstallaties blijven bestaan als zeer nuttige testfaciliteiten die operationeel zullen blijven dankzij de steun van de Spaanse regering en die ook hun diensten op de markt zullen aanbieden[7].

Les usines pilotes resteront des installations de test très utiles et continueront de fonctionner grâce à l’aide octroyée par le gouvernement espagnol et d’offrir également leurs services sur le marché[7].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast zullen er dankzij de seminars concrete voorstellen geformuleerd kunnen worden over de inhoud van het toekomstige wapenhandelsverdrag.

Les séminaires permettront également de formuler des propositions concrètes sur le contenu du futur traité sur le commerce des armes.


Dankzij een grootschaliger en efficiënter gebruik van digitale technologieën zal Europa zijn kernuitdagingen kunnen aangaan en zullen de Europeanen hun levenskwaliteit zien verbeteren dankzij, onder meer, betere gezondheidszorg, veiligere en efficiëntere vervoersoplossingen, een schoner milieu, nieuwe mediamogelijkheden en vlottere toegang tot overheidsdiensten en culturele inhoud.

Le déploiement plus large et l'utilisation plus efficace des technologies numériques permettront donc à l'Europe de relever les principaux défis auxquels elle est confrontée et procureront aux Européens une plus grande qualité de vie sous la forme, par exemple, de meilleurs soins de santé, de solutions de transport plus sûres et plus efficaces, d'un environnement plus propre, de nouvelles possibilités de communication et d'un accès plus aisé aux services publics et au contenu culturel.


Dankzij de tenuitvoerlegging van de strategie en het actieplan inzake Europese e-justitie[64] zullen de EU-burgers toegang hebben tot informatie over diensten in de EU-rechtsruimte en zullen de communicatie en de samenwerking tussen justitiële autoriteiten beter verlopen.

Grâce à la mise en œuvre d'une stratégie et d'un plan d'action européens en matière d'e-Justice[64], les citoyens de l'UE auront accès aux informations sur les services fournis dans l'espace européen de justice, et la communication et la coopération entre les autorités judiciaires seront facilitées.


De lidstaten zullen echter, dankzij een evenredige en risico gevoelige benadering, in staat worden gesteld van de richtlijn af te wijken voor producten en transacties waarbij het risico van witwassen gering is.

Cependant, en application du principe de proportionnalité et eu égard à la nécessité de tenir compte de l'ampleur du risque, les États membres pourront déroger à la directive pour des produits et des transactions qui ne présentent qu'un faible risque de blanchiment d'argent.


Dankzij al die initiatieven kan een algemeen dossier worden samengesteld en als men met alle nieuwe mogelijkheden van flexibiliteit en mobiliteit van de magistraten rekening houdt, zullen wij de problemen in Brussel en in het land kunnen oplossen.

Grâce à toutes ces initiatives, un dossier global peut être constitué et, si l'on tient compte des nouvelles possibilités de flexibilité et de mobilité des magistrats, nous pourrons résoudre les problèmes à Bruxelles et dans le pays.


Dankzij deze parallelle procedure van ratificatie en uitvoering zullen wij wellicht als een van de eerste landen van de Europese Unie maatregelen kunnen nemen.

Grâce à cette procédure parallèle de ratification et d'implémentation, nous serons, je crois, un des premiers pays de l'Union européenne à prendre les mesures nécessaires.




Anderen hebben gezocht naar : zullen wij dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen wij dankzij' ->

Date index: 2024-12-21
w