Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen we waarschijnlijk weer moeten vechten » (Néerlandais → Français) :

Hogeronderwijsinstellingen zullen zich waarschijnlijk open moeten stellen voor de verstrekking van bij- en nascholing, die klantgerichte opleiding biedt die is afgestemd op de behoeften van werknemers en werkgevers, met name kleine en micro-ondernemingen.

Les établissements d’enseignement supérieur devront probablement étendre leur offre à l’EFPC et proposer des formations sur mesure adaptées aux besoins des travailleurs et des employeurs, en particulier des microentreprises et des petites entreprises.


Ze moeten wetenschappelijk onderbouwd zijn en op beschikbare gegevens (of gegevens die waarschijnlijk in de nabije toekomst beschikbaar zullen worden) berusten. Bovendien moeten ze gebaseerd zijn op indicatoren op basis waarvan de voortgang kan worden gekwantificeerd en uitgedrukt in concrete cijfers, tijdschema’s en percentages.

Elles devraient être fondées sur des informations factuelles et s’appuyer sur des données disponibles, ou sur des données susceptibles d’être disponibles dans un avenir proche, et sur des indicateurs permettant de quantifier les progrès réalisés et de les exprimer sous la forme de chiffres, délais et pourcentages spécifiques.


In de toekomst zullen ze waarschijnlijk sterk afnemen en verwacht wordt dat in de komende 20 tot 30 jaar voor meer dan 70% van de energiebehoefte van de EU een beroep zal moeten worden gedaan op ingevoerde producten.

À l'avenir, elles devraient connaître un net recul et on prévoit qu'au cours des vingt à trente prochaines années plus de 70 % des besoins énergétiques de l'UE devront être couverts par des importations.


We mogen deze waarden niet als vanzelfsprekend beschouwen en moeten er elk dag weer voor vechten.

Nous ne devons pas considérer ces valeurs comme allant de soi mais, au contraire, les défendre chaque jour.


Als ons dat niet lukt in Afghanistan, zullen we waarschijnlijk weer moeten vechten, later, maar wel dichter bij huis.

Si nous échouons en Afghanistan, nous devrons probablement combattre une nouvelle fois, plus tard, mais plus près de chez nous.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn het er allemaal over eens dat een hernieuwde inzet noodzakelijk is tegen de verspreiding van thermonucleaire wapens, zoals de heer Schulz in zijn toespraak al aangaf, maar tegelijkertijd moeten we nog duidelijker naar voren brengen dat het niet voldoende is om verspreiding tegen te gaan, dat we daarnaast ook weer moeten vechten voor een algehele ontwapening.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous reconnaissons tous la nécessité de renouveler notre engagement contre la prolifération des armes thermonucléaires, comme M. Schulz l’a bien dit. Toutefois, il importe également que nous commencions à affirmer plus clairement qu’il ne suffit pas d’empêcher la prolifération, mais qu’il convient aussi de promouvoir le désarmement universel.


Maar het loont de moeite, omdat we weten dat de heer Barroso na deze zware dagen waarschijnlijk weer voorzitter van de Commissie wordt en de grote en machtige fracties in dit Parlement, maar ook de regeringen in de Raad dan weer ondeugdelijke compromissen zullen sluiten, en dat de heer Barroso, die de personificatie van de missers van deze Europese ...[+++]

Mais cette épreuve sera payante Nous savons en effet qu’après ces journées difficiles, M. Barroso sera de nouveau président de la Commission, et qu’il y aura une fois de plus des compromis difficiles entre les grands groupes de cette Assemblée, mais aussi entre les gouvernements au sein du Conseil. Nous savons aussi que M. Barroso, qui symbolise les échecs de l’intégration européenne au cours de ces cinq dernières années, continuera sans doute à le faire au cours des cinq prochaines.


Het aantal passagiers stijgt en veel luchtvaartroutes zullen binnenkort waarschijnlijk weer renderend zijn.

Le nombre des passagers est en augmentation et il est possible que de nombreuses compagnies redeviennent rentables à brève échéance.


E. overwegende dat het Ministerie van Defensie van de VS aangekondigd heeft dat de gevangenen ondervraagd zullen worden door de inlichtingendienst en dat vervolgens een besluit zal worden genomen over wat met hen gedaan moet worden, waarbij sommigen waarschijnlijk voor een militaire rechtbank en anderen voor de strafkamer van een VS-rechtbank terecht zullen staan, terwijl ...[+++]

E. considérant que le ministère américain de la défense a fait savoir que les détenus seront interrogés à des fins de renseignement; qu'à la suite de cet interrogatoire, une décision sera prise quant au traitement qui leur sera réservé: certains pourront être jugés par une commission militaire, d'autres dans le cadre du système des tribunaux pénaux américains et les derniers pourront être renvoyés dans leur pays d'origine afin d'y être poursuivis,


In het algemeen zullen kapitaalintensieve en technologisch geavanceerde sectoren in de grensregio's uit de uitbreiding waarschijnlijk voordeel halen, terwijl de arbeidsintensieve sectoren waarschijnlijk het hoofd zullen moeten bieden aan de toenemende concurrentiedruk van goedkope arbeid.

En général, les secteurs à forte intensité de capital et faisant appel à des technologies de pointe dans les régions frontalières devraient bénéficier directement de l'élargissement, tandis que les secteurs intensifs en main-d'oeuvre pourraient devoir affronter la concurrence accrue exercée par une main-d'oeuvre à bon marché.


w