Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen we proberen nauw samen " (Nederlands → Frans) :

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, gren ...[+++]

En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, plus d'interconnexion, une gestion de la demande, etc.; - la problématique du gaz L mérite également notre attention conjoin ...[+++]


Als we alle humanitaire financieringen samen nemen met de interventies in voorbereiding, alsook met onze bijdrage aan de EU Turkey Facility, dan zullen we het engagement van onze Eerste minister in Londen niet alleen behalen maar overschrijden.

Si l'on prend en compte les financements humanitaires effectifs et ceux déjà programmés, ainsi que le financement de la Turkey Refugee Facility, l'engagement pris par notre Premier ministre à Londres est d'ores et déjà non seulement rempli mais dépassé.


Om de problemen op te lossen, die voornamelijk van functioneel-technisch-ICT-aard zijn, werken we nauw samen met de diensten ICT van de federale politie en van de FOD Justitie.

Pour solutionner les problèmes, qui sont d'un ordre fonctionnel-technique-TIC, nous collaborons avec les services ICT de la police fédérale et du SPF Justice.


Bijgevolg heeft ons land een ambitieuze positie uitgewerkt en werken we nu sinds bijna twee jaar nauw samen met onze collega's van de andere lidstaten.

Notre pays a donc élaboré une position ambitieuse, et nous collaborons étroitement avec nos collègues des autres États membres depuis maintenant bientôt deux ans.


Daarom werken we nauw samen met de betrokken lokale organisaties.

C'est pourquoi, nous travaillons en proche collaboration avec les organisations locales concernées.


Uiteraard zullen we proberen nauw samen te werken met de VN-rapporteur inzake buitengerechtelijke executies, professor Alston.

Nous nous efforcerons bien évidemment de travailler en étroite collaboration avec le rapporteur de l’ONU chargé des exécutions extrajudiciaires, le professeur Alston.


Om dit te bereiken is het uiterst belangrijk dat de lidstaten de afgesproken maatregen zullen uitvoeren en nauw samen zullen werken.

Pour atteindre cet objectif, il est extrêmement important que les États membres mettent en œuvre les mesures prises et qu’ils coopèrent étroitement.


Op deze basis zullen wij proberen om, samen met andere bilaterale en internationale financiers, te financieren en we zullen helpen om de instellingen en de capaciteiten van de regering van een nog steeds zwakke staat te versterken.

Sur cette base, nous tâcherons de fournir un financement, parallèlement à d'autres donateurs bilatéraux et internationaux, et de soutenir le renforcement des institutions et la capacité administrative d'un État qui demeure faible.


− (EN) Hier zou ik een heel lang antwoord op kunnen geven maar kort gezegd zullen we proberen om samen te werken en de middelen en het beleid te bundelen, om jonge mensen zo betere kansen te bieden.

- (EN) Cela pourrait être une réponse longue mais, en d’autres termes, nous tentons de coopérer, mettre en commun des ressources et des politiques afin de favoriser de meilleures conditions pour les jeunes.


Maar ik denk, mijnheer de Voorzitter, dat we zullen moeten proberen, allemaal samen, om de onenigheid uit het verleden in de harmonie van het heden te veranderen, zoals de rapporteur, de heer Dimitrakopoulos, ons suggereert.

Mais je crois, Monsieur le Président, que, comme l’a suggéré le rapporteur M. Dimitrakopoulos, nous devrons essayer entre nous de faire des désaccords du passé les accords du présent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we proberen nauw samen' ->

Date index: 2025-07-25
w