Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen we morgen apart stemmen » (Néerlandais → Français) :

Daarover zullen we morgen apart stemmen. We verwelkomen daarin enerzijds de datum van 19 december voor de visaliberalisering voor Macedonië, Servië en Montenegro en we roepen tegelijk de Europese Commissie op om zo snel mogelijk een voorstel uit te werken voor de visumliberalisering voor Bosnië-Herzegovina en Albanië, zodra deze landen aan de voorwaarden voldoen.

Dans cette déclaration, qui fera l’objet d’un vote séparé demain, nous nous féliciterons du 19 décembre, date à laquelle l’obligation de visa sera abolie pour la Macédoine, la Serbie et le Monténégro, et nous appellerons également la Commission européenne à préparer dès que possible une proposition en vue d’abolir aussi rapidement que possible l’obligation de visa pour la Bosnie-et-Herzégovine et l’Albanie dès que ces pays auront rempli les critères appropriés.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, na een juridisch proces dat jaren heeft geduurd, zullen we morgen eindelijk stemmen over het verslag dat de Europese burgers die ieder jaar naar het buitenland moeten voor een juiste medische behandeling juridische grond onder de voeten geeft.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après une procédure juridique qui a duré des années, nous allons, demain, enfin voter sur le rapport qui placera sur un pied d’égalité les citoyens européens qui sont chaque année forcés de se rendre à l’étranger afin de recevoir des soins médicaux adaptés.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, vijf jaar na het voorstel voor een verordening zullen we morgen eindelijk stemmen over de verplichte oorsprongsaanduiding op bepaalde producten uit derde landen.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cinq ans après la proposition de règlement, demain nous pourrons enfin nous prononcer au sujet de l’obligation d’indiquer le pays d’origine sur certains produits importés de pays tiers.


Mevrouw McAvan en de schaduwrapporteurs hebben voor goede resultaten gezorgd, en we zullen hier morgen over stemmen.

Mme McAvan et les rapporteurs fictifs ont obtenu de bons résultats.


Na dit lang, diepgaand en wijs debat zullen wij morgen gaan stemmen.

Nous voterons demain, après la longue, vaste et sage discussion d’aujourd’hui.


Als er geen andere technische moeilijkheden meer zijn, kunnen we morgen dan stemmen over het voorstel.

Si aucune autre difficulté technique ne se présente, nous pourrons voter demain sur la proposition.


Zo zullen we morgen aan de regering opnieuw verslag uitbrengen over de situatie, de evolutie en onze houding.

C'est ainsi que demain, nous ferons à nouveau rapport au gouvernement sur la situation, son évolution et notre attitude.


Het voorstel waarover we morgen zullen stemmen is het eindresultaat van een lang en vruchtbaar reflectieproces dat in 1991 werd aangevat.

La proposition sur laquelle nous serons appelés à nous prononcer demain est l'aboutissement d'un long et fructueux processus de réflexion entamé dès 1991.


We zullen ook voor de inhoudelijke amendementen van de heer Steverlynck stemmen. Als het amendement van de PS over de financiering wordt aangenomen, zullen we ook voor het wetsvoorstel stemmen.

Indépendamment des amendements de M. Steverlynck sur le fond, que nous soutiendrons également, si nous pouvons soutenir l'amendement déposé par le PS concernant le financement du régime, mon groupe se prononcera en faveur de la proposition.


- De diensten zullen het nodige doen. Morgen zullen we hun antwoord hebben.

- Les services feront le nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we morgen apart stemmen' ->

Date index: 2021-08-03
w