Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Traduction de «zullen vooruit gaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het be ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij zullen nauw met de medewetgevers samenwerken zodat wij snel vooruit kunnen gaan en de kapitaalmarktenunie tot een realiteit maken”.

Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».


Alomvattende hervormingen en echte democratie vormen de weg naar een betere samenleving in het Midden-Oosten. Dan zullen de landen in die regio stabiliteit ervaren, de bevolking zal vrijheid genieten, de instellingen in die landen zullen sterker worden en de staten zullen vooruit kunnen komen dankzij de eerbiediging van het recht. Zo ontstaat er een Midden-Oosten met een bevolking die over alle basisvoorzieningen en wetenschappelijke en economische middelen beschikt om een gelijkwaardig partnerschap met haar buren en de rest van de were ...[+++]

Une réforme intégrale et une démocratie réelle représentent la voie à suivre pour améliorer la situation au Moyen-Orient, pour que ses pays puissent connaître la stabilité, pour que ses citoyens puissent jouir de la liberté, pour que ses institutions se renforcent et pour que ses États progressent sur la base du respect de la loi. Un Moyen-Orient dont les peuples disposent de l’ensemble des bases et des moyens scientifiques et économiques pour traiter d’égal à égal avec leurs voisins et avec le reste du monde. Pour être leurs partenaires, et non leur être aliénés.


De crisis tussen Rusland en Oekraïne heeft immers duidelijker dan ooit aangetoond dat we er in Europa strategisch gezien allemaal op vooruit zullen gaan als we de gaten in onze energie-infrastructuur opvullen.

La crise russo-ukrainienne a démontré plus clairement que jamais que pallier les lacunes de notre infrastructure énergétique serait profitable d’un point de vue stratégique à toute l’Europe.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zodra de lidstaten het Hervormingsverdrag ratificeren - iets waarvan wij stellig hopen en denken dat zij dat inderdaad doen zullen - kunnen we dan eindelijk eens de blik vooruit richten. Een toekomstgerichte blik met een Europese Unie voorzien van een nieuw elan, dat in staat is nieuwe uitdagingen aan te gaan, voorzien van de nederigheid om naar de burger te luisteren, en ook vol politieke wil om daad ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, lorsque les États membres ratifieront le traité de réforme, comme nous espérons et pensons qu’ils le feront, nous pouvons nous attendre, enfin, à une Union européenne revitalisée – une Union disposant de la capacité de relever de nouveaux défis, de l’humilité d’écouter ses citoyens et de la volonté politique d’agir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen met groot genoegen alles doen wat in onze macht ligt om het Abuja-proces vooruit te helpen, en tegelijkertijd zullen we een begin maken met het plannen - want wij zullen een belangrijke rol moeten gaan spelen - van de overgang van de door de Afrikaanse Unie geleide troepenmacht, die nu ter plaatse is, naar een troepenmacht die vroeg of laat, op zijn laatst over een paar maanden, zal bestaan uit blauwhelmen van de Verenigde Naties, en waarmee ...[+++]

Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.


EGNOS heeft de Europese industrie in staat gesteld vooruit te gaan op het gebied van de beheersing van de vereiste technieken, met name voor wat betreft de "vitale" diensten, die GALILEO in staat zullen stellen zich te distantiëren van het GPS.

Il a permis à l'industrie européenne de progresser dans la maîtrise des techniques requises, en particulier pour les services « vitaux » qui permettront à GALILEO de se démarquer du GPS.


EGNOS heeft de Europese industrie in staat gesteld vooruit te gaan op het gebied van de beheersing van de vereiste technieken, met name voor wat betreft de "vitale" diensten, die GALILEO in staat zullen stellen zich te distantiëren van het GPS.

Il a permis à l'industrie européenne de progresser dans la maîtrise des techniques requises, en particulier pour les services « vitaux » qui permettront à GALILEO de se démarquer du GPS.


Gelet op de gezonde situatie van de Deense overheidsfinanciën, is de Raad ook ingenomen met de lagere druk van de overheidsfinanciën op de economie in de komende jaren; hiervan zal een grotere economische stimulans uitgaan, en de groei- en werkgelegenheidsvooruitzichten zullen er op middellange termijn op vooruit gaan.

Étant donné la bonne santé des finances publiques danoises, le Conseil serait toutefois favorable à un allégement plus ambitieux de la pression fiscale au cours des prochaines années, ce qui renforcerait l'effet incitatif et ouvrirait des perspectives à moyen terme plus favorables pour la croissance et l'emploi.


Het is een feit dat zij kleine en middelgrote ondernemingen, inclusief de boeren, veel zal gaan kosten zonder dat nu direct kan worden beweerd dat zij er in andere opzichten op vooruit zullen gaan.

Le fait est qu'il aura un coût élevé pour les petites et moyennes entreprises, y compris pour les agriculteurs, sans qu'il soit pour autant possible d'affirmer qu'il leur apportera un bénéfice direct en contrepartie.


Praktisch alle lidstaten hebben hun budgettaire streefcijfers voor 1999 gehaald of nog verbeterd en verwacht wordt dat de begrotingssituaties in de komende jaren nog verder vooruit zullen gaan.

Pratiquement tous les États membres ont atteint, voire dépassé, leurs objectifs budgétaires pour 1999 et l'on peut s'attendre à ce que les positions budgétaires s'améliorent encore dans les années à venir.




D'autres ont cherché : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     zullen vooruit gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen vooruit gaan' ->

Date index: 2025-03-12
w