Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen volledig verenigbaar » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat de Kampala-amendementen volledig verenigbaar zijn met het Handvest van de Verenigde Naties aangezien zij alleen de ernstigste vormen van illegale geweldpleging strafbaar stellen, namelijk de vormen die duidelijk inbreuk plegen op het VN-Handvest uit hoofde van de "aard, ernst en omvang" ervan; overwegende dat de inwerkingtreding van de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof met betrekking tot het misdrijf agressie zal bijdragen aan de universaliteit van het Statuut van Rome, aangezien diverse staten wellicht bereid zullen zijn het ...[+++]

E. considérant que les amendements de Kampala sont pleinement compatibles avec la Charte des Nations unies en ce qu'ils ne criminalisent que les formes les plus graves du recours illégal à la force, à savoir celles qui sont manifestement contraires à la Charte des Nations unies par leur nature, leur gravité et leur ampleur; considérant que le déclenchement de la compétence de la CPI à l'égard du crime d'agression contribuera à confirmer le caractère universel du statut de Rome dès lors que plusieurs États pourraient se montrer intéressés par la ratification de la version définitive du statut de Rome, y compris les amendements de Kampala ...[+++]


Risicofinancieringssteun waarbij de particuliere investeerders geen significant risico dragen en/of de voordelen volledig ten goede komen aan de particuliere investeerders, zullen niet verenigbaar worden verklaard.

Les mesures d’aide au financement des risques pour lesquelles les investisseurs privés ne supportent pas de risques sensibles et/ou pour lesquelles les bénéfices sont entièrement réservés aux investisseurs privés ne seront pas déclarées compatibles avec le marché intérieur.


Voorts zullen de autoriteiten er voor de duur van het programma voor zorgen dat geen verdere afwijkingen van het mededingingsrechtskader worden toegestaan, tenzij deze volledig verenigbaar zijn met de doelen van het financiële bijstandsprogramma van de Unie en met de economische behoeften; ”;

De plus, pour toute la durée du programme, les autorités veilleront à ce que les dérogations au droit de la concurrence ne puissent être accordées que si elles sont pleinement compatibles avec les objectifs du programme d’assistance financière de l’Union et avec les besoins de l’économie».


Ik denk dat wij uiteindelijk een akkoord zullen bereiken dat volledig verenigbaar is met de communautaire benadering, en ik wil nogmaals het Parlement bedanken voor zijn belangstelling en engagement voor deze benadering.

Je pense que nous avons là un accord totalement compatible avec une approche communautaire et je remercie à nouveau le Parlement pour son intérêt et son engagement à l’égard de cette approche.


2. In de tweede plaats zullen de nieuwe onderhandelingsrichtsnoeren bovendien moeten voorzien in de nodige concrete mechanismen om ervoor te zorgen dat de bepalingen van de toekomstige overeenkomst volledig verenigbaar zijn met het mandaat van het EU-Verdrag, volgens welk de bevordering van internationale samenwerking en de ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat alsmede de eerbiediging van de mensenrechten, op basis van het beginsel van economische en sociale samenhang en verkleining van de verschillen tusse ...[+++]

2. les nouvelles directives de négociation devront par ailleurs prévoir les mécanismes concrets nécessaires pour que les dispositions du futur accord soient parfaitement adaptées au mandat du traité sur l'Union, en vertu duquel la promotion de la coopération internationale ainsi que le développement et la consolidation de la démocratie et de l'État de droit et le respect des droits de l'homme constituent, chacun, des objectifs de la PESC, se fondant sur le principe de la cohésion économique et sociale et de la réduction des déséquilibres entre les secteurs sociaux et les régions;


Daardoor zullen met name de concurrentie- en de kosten-batenoverwegingen volledig kunnen worden geïntegreerd in de onderhandelingsmandaten voor de Commissie en zal kunnen worden gewaarborgd dat de internationale verbintenissen van de Unie met haar interne wetgeving verenigbaar zijn.

Ceci permettra notamment d'intégrer pleinement les considérations de compétitivité ou de rapport coût-efficacité dans les mandats de négociation donnés à la Commission, et d'assurer la compatibilité des engagements internationaux de l'Union avec sa législation[EM10] interne.


Daardoor zullen met name de concurrentie- en de kosten-batenoverwegingen volledig kunnen worden geïntegreerd in de onderhandelingsmandaten voor de Commissie en zal kunnen worden gewaarborgd dat de internationale verbintenissen van de Unie met haar interne wetgeving verenigbaar zijn.

Ceci permettra notamment d'intégrer pleinement les considérations de compétitivité ou de rapport coût-efficacité dans les mandats de négociation donnés à la Commission, et d'assurer la compatibilité des engagements internationaux de l'Union avec sa législation[EM10] interne.


2. In de tweede plaats zullen de nieuwe onderhandelingsrichtsnoeren moeten voorzien in de nodige concrete mechanismen om ervoor te zorgen dat de bepalingen van de toekomstige overeenkomst volledig verenigbaar zijn met het mandaat van het EU‑Verdrag, volgens welk de bevordering van internationale samenwerking en de ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat alsmede de eerbiediging van de mensenrechten evenzovele doelstellingen van het GBVB zijn.

2. deuxièmement, les nouvelles directives de négociation devront prévoir les mécanismes nécessaires pour que les dispositions du futur accord soient parfaitement adaptées au mandat du traité sur l'Union, en vertu duquel la promotion de la coopération internationale ainsi que le développement et la consolidation de la démocratie et de l'État de droit et le respect des droits de l'homme constituent des objectifs de la PESC;


2. In de tweede plaats zullen de nieuwe onderhandelingsrichtsnoeren moeten voorzien in de nodige concrete mechanismen om ervoor te zorgen dat de bepalingen van de toekomstige overeenkomst volledig verenigbaar zijn met het mandaat van het EU-Verdrag, volgens welk de bevordering van internationale samenwerking en de ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat alsmede de eerbiediging van de mensenrechten evenzovele doelstellingen van het GBVB zijn.

2. deuxièmement, les nouvelles directives de négociation devront prévoir les mécanismes nécessaires pour que les dispositions du futur accord soient parfaitement adaptées au mandat du traité sur l'Union, en vertu duquel la promotion de la coopération internationale ainsi que le développement et la consolidation de la démocratie et de l'État de droit et le respect des droits de l'homme constituent des objectifs de la PESC;


De maatregelen ter versterking van de operationele rol van de WEU zullen volledig verenigbaar zijn met de militaire regelingen die noodzakelijk zijn om de collectieve verdediging van alle bondgenoten te verzekeren.

Les mesures visant à renforcer le rôle opérationnel de l'UEO seront pleinement compatibles avec les dispositions militaires nécessaires pour assurer la défense collective de tous les alliés.


w