Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen voeren teneinde " (Nederlands → Frans) :

De contacten met de lidstaten van de Europese Unie en van de Raad van Europa op te voeren, teneinde een oplossing te vinden voor de blokkeringsmoeilijkheden die zich onvermijdelijk zullen voordoen ingevolge de toetreding van een uitgesproken anti-Europese partij tot de Oostenrijkse regering;

De multiplier les contacts avec les États membres de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe en vue de rencontrer les inévitables problèmes de blocage qui découleront de l'entrée au gouvernement autrichien d'un parti résolument anti-européen;


bb. erop te wijzen dat wereldwijde uitdagingen blijven bestaan en naar verwachting zullen toenemen en dat klimaatverandering en de aantasting van het milieu de geboekte vooruitgang met betrekking tot de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling ongedaan dreigen te maken; daarom op de VN-klimaattop 2014 de strijd tegen klimaatverandering op te voeren, teneinde een stevige basis te creëren voor succesvolle onderhandelingen en duurzame vooruitgang wat betreft emissiebeperking en versterking van de aanpassingsstrate ...[+++]

bb. souligner que les enjeux mondiaux subsistent et devraient s'accroître, et que le changement climatique et la détérioration de l'environnement menacent de contrecarrer les avancées obtenues grâce à la réalisation des OMD; intensifier, par conséquent, les mesures de lutte contre le changement climatique lors du sommet de l'ONU sur le climat qui se tiendra en 2014, dans le but d'établir une base solide qui participera à la réussite des négociations et favorisera des progrès durables en vue de la réduction des émissions et du renforcement des stratégies d'adaptation à l'occasion de la conférence des parties à la convention-cadre de l'ON ...[+++]


Deze acties zullen vooral begeleidend en preventief van aard zijn teneinde zoveel mogelijk bouwondernemingen ervan te overtuigen dat het voeren van een efficiënt en effectief welzijnsbeleid een essentieel onderdeel uitmaakt van een moderene bedrijfsvoering.

Ces actions, principalement de guidance et de prévention, seront de nature à persuader autant que possible les entreprises de construction qu'investir dans une politique de bien-être efficace et efficiente constitue un volet essentiel d'une gestion d'entreprise moderne.


54. roept op tot een ambitieuze en holistische beleidsaanpak op Europees en nationaal niveau waarin op integrale wijze wordt gekeken naar initiatieven op het gebied van onderwijs, opleiding, hoogwaardige werkgelegenheid en zelfstandig werk en arbeidsmobiliteit voor alle jongeren op alle verschillende niveaus; moedigt de lidstaten aan om een brede raadpleging van universiteiten en andere onderwijsinstellingen uit te voeren, teneinde hun onderwijs- en opleidingsprogramma's beter af te stemmen op de behoeften van de arbeidsmarkt; verzoekt de Commissie, met het oog op de komende programmeringsperiode 2014-2020, een uit ...[+++]

54. plaide pour une approche globale et ambitieuse tant au niveau européen que national qui examine, de manière intégrée, des initiatives en matière d'éducation, de formation, d'emploi de qualité et d'auto-emploi, ainsi que de mobilité au travail, destinées à l'ensemble des jeunes à tous les niveaux; encourage les États membres à s'engager dans de larges consultations avec les universités et les autres établissements d'enseignement supérieur dans le but de mieux adapter les cursus d'enseignement et de formation aux besoins du marché du travail; suggère à la Commission, dans le cadre de la prochaine période de programmation 2014-2020, de mener une analyse exhaustive des programmes et des ressources financières investies par l'Union dans l' ...[+++]


E. Evolutie van de sector en e-commerce 1. Gezamenlijke aanbeveling De sociale partners van Paritair Comité voor de handel in voedingswaren zullen een gezamenlijke aanbeveling opstellen gericht naar de Minister van Werk teneinde een uitzondering op de regels van nachtarbeid in te voeren in de arbeidswet zodat nachtwerk in de logistiek voor e-commerce mogelijk wordt, niettegenstaande de toepassing van artikel 38 van de arbeidswet.

E. Evolution du secteur et e-commerce 1. Recommandation commune Les partenaires sociaux de la Commission paritaire du commerce alimentaire formuleront une recommandation commune à destination du Ministre de l'Emploi afin de prévoir une exception aux règles du travail de nuit dans la loi sur le travail, afin de rendre possible le travail de nuit dans la logistique de l'e-commerce, nonobstant l'application de l'article 38 de la loi sur le travail.


De commissaris voor handel, Catherine Ashton, en de Amerikaanse handelsgezant Ron Kirk hebben op 22 april jongstleden afgesproken verdere gesprekken te zullen voeren teneinde via onderhandelingen te komen tot een oplossing voor het slepende conflict rond hormoonhoudend rundvlees.

Le 22 avril, la commissaire au commerce, M Catherine Ashton, et le représentant américain au commerce extérieur, M. Ron Kirk, ont décidé de poursuivre les discussions afin de trouver une solution négociée au différend relatif au bœuf aux hormones qui oppose l’UE aux États-Unis depuis bien longtemps.


Inzake de geneesmiddelen zullen een aantal bepalingen worden genomen teneinde de besparingsmaatregelen uit te voeren die besloten werden door het begrotingsconclaaf.

En ce qui concerne les médicaments, un certain nombre de dispositions seront prises afin de mettre en œuvre les mesures d'économie qui ont été décidées par le conclave budgétaire.


Bovendien wordt bepaald dat de inwerkingtreding van bepaalde procedurevoorschriften zullen worden vastgelegd per koninklijk besluit besproken op de Ministerraad, uiterlijk op 1 maart 2014, teneinde de tijd te laten om deze voorschriften uit te voeren en om een rechtsonzekerheid te vermijden door de onmiddellijke toepassing van de wet.

En outre, il est précisé que l'entrée en vigueur de certaines dispositions de procédure sera fixée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, au plus tard le 1 mars 2014, de manière à laisser le temps d'exécuter ces dispositions et d'éviter une insécurité juridique liée à une application immédiate de la loi.


6. samen met de gewesten en de buurlanden te onderzoeken hoe bestaande fiscale instrumenten (accijnzen, wegentaks, ..) op termijn kunnen vervangen worden door een meer gedragssturende « slimme kilometerheffing » voor personenwagens teneinde een beprijzingsbeleid te kunnen voeren zodat rationeler gebruik kan gemaakt worden van de wagen, sneller schonere wagens zullen worden ingezet en meer gebruik zal gemaakt worden van het openbaar vervoer en de fiets;

6. d'examiner, en concertation avec les régions et avec les pays voisins, comment les instruments fiscaux existants (accises, taxe de circulation, ..) pourraient être remplacés à terme, pour les voitures, par une « redevance kilométrique intelligente » plus directive, afin de pouvoir mener une politique de prix permettant une utilisation plus rationnelle de la voiture, l'introduction plus rapide de voitures plus propres et un usage plus intensif des transports en commun et de la bicyclette;


De heer du Bus de Warnaffe kondigt aan het voorstel van resolutie teneinde de strijd tegen de digitale kloof op te voeren (stuk Senaat, nr. 5-678) te zullen intrekken.

M. du Bus de Warnaffe annonce qu'il retirera la proposition de résolution demandant de renforcer la lutte contre la fracture numérique (do c. Sénat, nº 5-678).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen voeren teneinde' ->

Date index: 2025-09-05
w